|
So you have found it easier to consort with a complete loser like yourself than to bend your stiff neck before the real power? |
中文意思: 这么说来,你宁可与一个完全的失败者结伴,也不愿向真正的力量低头? |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
So you fitted that wire through that little hole there: that's very ingenious!
|
|
|
那麽说是你把金属线穿过那个小孔的了,真灵巧! |
|
So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time.
|
|
|
你继续盖上你的印章吧老弟,别再浪费我的时间了。 |
|
So you go to the meeting, make notes, and then type out the minutes from your notes.
|
|
|
所以你去参加会议,做记录,然后,根据记录打出来。 |
|
So you had better frighten him directly, giving he a piece write full love language of card, and make him good to consider so much, don't force him decide on the spot, decide to knot with you to connect a reason right away, otherwise forcing nasty, he wil
|
|
|
所以你最好不要当面吓他,给他一张写满爱语的卡片,并让他好好考虑,不要逼他当机立断,马上决定和你共结连理,否则逼急了,他可是会宁愿拒绝喔! |
|
So you have come together; since your bodies should be neatly fit into each other, there are only two things you need to keep track of at this point: your head, and your arms/hands.
|
|
|
好了现在你们拥抱在一起了,你们的身体都紧贴着对放,此时你需要注意两件事:你的脑袋和你的手. |
|
So you have found it easier to consort with a complete loser like yourself than to bend your stiff neck before the real power?
|
|
|
这么说来,你宁可与一个完全的失败者结伴,也不愿向真正的力量低头? |
|
So you have quite a bit of spare thinking time while waiting for the words to come in.
|
|
|
因此,在等待别人说出下一句话时,你会有一段空余的思维时间。 |
|
So you have to be cautious.
|
|
|
因此你得小心点。 |
|
So you have to have some guesses, and put a set-up on the car, then work from there.
|
|
|
所以你必须要进行猜测,为赛车进行调校,然后开始努力。” |
|
So you have to trust that the dots will somehow connect in your future.
|
|
|
所以,要相信这些点迟早会连接到一起。 |
|
So you knew what your bargaining position was going to be.
|
|
|
所以你知道你必须要努力赢得谈判有利的地位。 |
|
|
|