|
The patient was in dangerious.
|
|
|
病人情况危急. |
|
The patient was perceived to have difficulty in standing and walking.
|
|
|
据观察所见, 病人站立和行走都有困难. |
|
The patient was perceived to have difficulty in standing and walking.
|
|
|
据观察所见,病人站立和行走都有困难. |
|
The patient was put on a 1-year treatment regimen of anti-tuberculosis medication.
|
|
|
病人之后接受一年的抗结核药治疗。 |
|
The patient was put on a drip after her operation.
|
|
|
那个病人动过手术后就打点滴。 |
|
The patient was satisfactorily treated with a left pneumonectomy under cover of fluconazole therapy.
|
|
|
据此,肺部隐孢球菌感染若对内科治疗失败,可考虑外科手术治疗。 |
|
The patient was sent to the operating room.
|
|
|
这个病人被送进了手术室。 |
|
The patient was successfully resuscitated and recovered without sequelae.
|
|
|
病患成功地被急救及恢复而且没有任何后遗症。 |
|
The patient was thought to have a transcortical motor aphasia with a right central seventh nerve palsy.
|
|
|
考虑患者是皮质联接障碍型失语并伴有右侧中枢性面神经瘫痪。 |
|
The patient was very deaf; she could only hear a loud shout at the bedside and utilize lipreading with difficulty.
|
|
|
这病人很聋;要在她床边大声叫才能听到,而且唇读法也困难。 |
|
The patient was wearing a metal-studded belt during this coronal T1-weighted abdominal scan.
|
|
|
受检者系着的嵌满金属颗粒的腰带在这副胸腹部冠状位T1加权像上造成了黑色的带状伪影. |