|
A 56-year-old man apparently became the second diver to be killed by a saltwater crocodile off the northern Australian coast in five days, police said.
|
|
|
一名56岁男子显然成为五天以来第二名被澳洲北海岸外的河口鳄咬死的潜水夫,警方说。 |
|
A 56-year-old man developed anaphylaxis with an associated acute coronary syndrome during antibacterial therapy with amoxicillin.
|
|
|
1例56岁男性在使用阿莫西林抗菌治疗期间因过敏反应诱发急性冠状动脉综合征。 |
|
A 56-year-old woman developed lead poisoning while receiving an Indian herbal medicine for generalised weakness.
|
|
|
1例56岁妇女因全身无力,接受一种印度草药导致中毒。 |
|
A 58 year old man in Jionghua who went into a coma after eating a blowfish that his friend caught three days ago miraculously woke up today.
|
|
|
一耶五十八岁耶彰化郎三工前因为呷一尾裀朋友掠著耶河豚了后一直昏迷,想袂到今阿日竟然醒起来。 |
|
A 58-year-old Chinese male patient presented lepromatous iridocyclitis in his left eye, evidenced by numerous acid-fast organisms found by anterior chamber paracentesis.
|
|
|
眼前房水穿刺检查发现嗜酸性麻疯杆菌存在,特提出报告。 |
|
A 58-year-old woman who had been receiving hypericum to treat depressive symptoms developed a drug withdrawal syndrome after discontinuing treatment.
|
|
|
1例58岁妇女接受金丝桃属药物治疗抑郁症,中断治疗后发生药物戒断综合征。 |
|
A 59-year-old man receiving long-term lamivudine therapy experienced a fatal exacerbation of hepatitis B virus (HBV) infection resulting in hepatic necrosis following the emergence of variant HBV.
|
|
|
一例长期使用拉米夫定治疗的59岁男性患者在HBV变异株出现后乙肝病毒感染发生致命性加重,导致肝坏死。 |
|
A 59-year-old man with a long history of undiagnosed bipolar disorder experienced mania after discontinuing treatment with venlafaxine for depression.
|
|
|
1例59岁老年男性有一个未能得到诊断的长期双相情感障碍病史,在文拉法辛停药后发生躁狂症。 |
|
A 59-year-old man with multiple complications of diabetes mellitus (DM) and uremia on hemodialysis presented with bilateral foot and penile gangrene.
|
|
|
來院时已呈现双趾及龜头坏疽,虽然已接受阴茎局部切除及抗生素合并治療,但效果并不理想。 |
|
A 6% Idaho State Sales Tax is collected from customers who are Idaho residents.
|
|
|
达荷州的销售税从收集顾客爱达荷州的居民. |
|
A 6.8 magnitude earthquake struck Japan today, killing at least 8 and injuring hundreds.
|
|
|
日本今天遭受6.8级地震,至少8人丧生,数百人死亡。 |