|
Good. Please help me marinate the sliced pork with the barbecue sauce. I forgot to do it last night.
|
|
|
太好了。请帮我把猪肉片用烤肉酱腌一下,我昨天晚上忘了腌了。 |
|
Good. Thank you. I'll be right down.
|
|
|
好,谢谢你。我马上下来。 |
|
Good. Very good. Family Album, U.S.A.
|
|
|
不错,很不错。走遍美国。 |
|
Good. We can go to the newly opened mall. Dresses are on sale now. And I just want to buy a pair of shoes.
|
|
|
我们可以去新开的购物中心那儿,现在正在特卖中.而且我正想买双鞋呢. |
|
Good. You demonstrate to us.
|
|
|
韩佳:好。您给我们示范一下。 |
|
Good.? We can try Peking Duck.? It's the most famous dish in Beijing.
|
|
|
好。我们可以尝尝北京烤鸭。这是北京最著名的菜肴。 |
|
Good.I must speak to the separastist council.
|
|
|
很好.我必须和分裂议会谈话. |
|
Good: A clearly discernable change in color or gloss but no significant impairment of surface life or function.
|
|
|
较好:颜色与光泽有清晰可辨的改变,但对材料表面的功能与寿命无重要影响。 |
|
Good: All containerized or bagged ingredients are adequately segregated from non-food items.
|
|
|
好:所有容器盛装或袋装原料与非食品原料适当地隔离。 |
|
Good: All ingredients arriving at the plant are handled carefully and expeditiously by plant personnel.
|
|
|
好:所有到达工厂的原料由工厂人员仔细而又快速地处理。 |
|
Good: All pesticides and dispersal equipment are stored in a locked room/cage away from processing areas and in an organized manner.
|
|
|
好:所有杀虫剂和喷洒用具整齐地存放在远离加工区的上锁的房间/笼子内。 |