|
The Malamute foot should be fairly large and tight.
|
|
|
阿拉斯加的脚必须粗大并且结实。 |
|
The Malamute is a fun loving dog and can be quite a clown, often at the expense of a human.
|
|
|
阿拉斯加是表情丰富,讨人喜爱的品种,有时也能是一个可爱的小丑,当然经常需要付出主人的经济代价。 |
|
The Malaysian capital, Kuala Lumpur will have 23 such high-tech, self-cleaning toilets, Mayor Hakim Borhan said.
|
|
|
该市最终将会建成23座这种充满高科技手段且具备自我清洁功能的洗手间。 |
|
The Male who doesn't abide by The Rules, can't take the heat, lacks a backbone, and is a wimp.
|
|
|
他若不遵守以上规则的话,就被认为不能承担责任,缺乏主见且是一个懦夫。 |
|
The Malfoy family is an old and aristocratic wizarding family.
|
|
|
马尔福家族是个古老而高贵的巫师家族。 |
|
The Malfoys are extremely wealthy.
|
|
|
马尔福一家人极其富裕。 |
|
The Mali international has been strongly tipped to join United in recent months, with the Reds purportedly favourites for his signature as recently as last week.
|
|
|
在最近几个月,媒体纷纷传闻马里国家队队员迪亚拉要加盟曼联,上周则传闻曼联是最有可能签下他的。 |
|
The Mali international hasn\'t featured since injuring his shoulder against Birmingham in the Carling Cup on November 8th while Zenden hasn\'t played since he had knee surgery after the 1-0 win over Manchester City on November 29th.
|
|
|
马里国脚自从11月8日在联赛杯对伯明翰的比赛中肩膀受伤之后就一直没有露面,而岑登在11月29日1-0胜曼城的比赛之后接受了膝部的手术,自那以后他就未能参加比赛。 |
|
The Mali international, who is a candidate for this season's Golden Boot, is a favourite of Juve coach Didier Deschamps.
|
|
|
马里国脚这赛季是金靴奖的候选人,是尤文主帅德尚特别喜爱的球员。 |
|
The Man City game was a great start to the season. We had great tempo from the start.
|
|
|
在男仕城的比赛已经给了我们一个良好的开端,我们已经在开始上有了很好的节奏. |
|
The Man U faithful prefer to excrete of urine into empty winebottle,then return them to drinkin in the Stretford End. ( The west stand).
|
|
|
曼联铁杆喜欢在斯特雷福德看台(西看台)把小便排泄在空酒瓶里,然后再把它们喝下去。。 |