|
But instead, glasses were refilled, the music cranked up and the guests were invited to dance through the night.
|
|
|
但在酒杯再次斟满之后,音乐却被放快,嘉宾被邀请来彻夜跳舞进行庆祝。 |
|
But internal capital markets not only have benefits hut also incur disadvantages.
|
|
|
大量的内部资本市场运作并非百益而无一害。 |
|
But international farm trade was also the main issue that led to the suspension of World Trade Organization talks last year.
|
|
|
但国际农业贸易也是去年世贸组织话题拖延的主要原因。 |
|
But international peacekeeping forces are not always welcomed.
|
|
|
但国际维和部队,并不总是受欢迎。 |
|
But inversely, his two years absence due to military service earned him popularity.
|
|
|
然而,因为兵役而缺席的两年反而让他赢得了知名度. |
|
But investors argue that mining companies' conservatism is merely helping fuel higher commodity prices.
|
|
|
但投资者称,矿业公司的保守,只会帮助推高大宗商品价格。 |
|
But investors sharply reduced their short-term expectations, amid signs that the Chinese central bank was unlikely to allow further appreciation of the renminbi in the next few weeks.
|
|
|
有迹象显示中国央行不可能允许人民币在未来几周里进一步升值,投资者大幅降低了他们的短期预期。 |
|
But is a large audience enough?
|
|
|
但仅仅拥有很多用户就足够了么? |
|
But is dedicationg yourself to a chaste life of religious devotion,high fiber granola,and sensible underwear the only way for a modern woman to find true bliss?
|
|
|
难道现代女性只有将自己投身宗教、吃高纤维麦片、穿买用内衣,才是找到真正幸福的惟一途径吗? |
|
But is deflation really a threat in today's economy?
|
|
|
但通货紧缩对今天的经济真的是一种威胁吗? |
|
But is heaviness truly deplorable and lightness splendid?
|
|
|
重真的这么不堪,轻又真的这么美好么? |