|
Rom. 11:12 But if their misstep has become riches for the world, and their loss, riches for the Gentiles, how much more will their fullness be!
|
|
|
罗十一12若他们的过失成为世人的富足,他们的缺乏成为外邦人的富足,何况他们的丰满? |
|
Rom. 11:15 For if their being cast aside is the reconciliation of the world, what will their being received back be, if not life from the dead?
|
|
|
罗十一15若他们被丢弃,世人就得与神和好,他们被收纳,岂不是从死人中复生么? |
|
Rom. 11:16 Now if the dough offered as the firstfruits is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are also.
|
|
|
罗十一16所献面团的头一部分若是圣的,全团也是圣的;树根若是圣的,树枝也是圣的。 |
|
Rom. 11:23 And they also, if they do not continue in unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
|
|
|
罗十一23而且他们若不是常留于不信中,仍要被接上,因为神能够把他们重新接上。 |
|
Rom. 11:24 For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree and were grafted contrary to nature into the cultivated olive tree, how much more will these who are the natural branches be grafted into their own olive tree!
|
|
|
罗十一24你是从那天然的野橄榄树上砍下来的,尚且逆著性得接在栽种的橄榄树上,何况这些天然的枝子,岂不更要接在自己的橄榄树上么? |
|
Rom. 11:26 And thus all Israel will be saved, as it is written, ``The Deliverer will come out of Zion; He will turn away ungodliness from Jacob.
|
|
|
罗十一26于是以色列全家都要得救,如经上所记:『必有拯救者从锡安出来,他要从雅各家消除不虔。 |
|
Rom. 11:31 So these also now have disobeyed, so that because of the mercy shown to you they also now may be shown mercy.
|
|
|
罗十一31照样,他们现今也是不信从的,叫他们因著你们所蒙的怜悯,现今也就蒙怜悯。 |
|
Rom. 11:32 For God has shut up all in disobedience that He might show mercy to all.
|
|
|
罗十一32因为神将众人都圈在不信从之中,为要怜悯众人。 |
|
Rom. 11:33 O the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and untraceable His ways!
|
|
|
罗十一33深哉,神的丰富、智慧和知识!他的判断何其难测,他的道路何其难寻! |
|
Rom. 11:34 For who has known the mind of the Lord, or who has become His counselor?
|
|
|
罗十一34谁曾知道主的心思,谁曾作过他的策士? |
|
Rom. 11:35 Or who has first given to Him, and it will be repaid to him?
|
|
|
罗十一35谁曾先给了他,使他后来偿还? |