|
1 Cor. 6:1 Does any one of you who has a case against another dare to be judged before the unrighteous and not before the saints?
|
|
|
林前六1你们中间有人与别人起了相争的事,怎敢在不义的人面前,而不在圣徒面前求审? |
|
1 Cor. 6:10 Nor thieves nor the covetous, not drunkards, not revilers, not the rapacious will inherit the kingdom of God.
|
|
|
林前六10偷窃的、贪婪的、醉酒的、辱骂的、勒索的,都不能承受神的国。 |
|
1 Cor. 6:13 Foods are for the stomach, and the stomach for foods; but God will bring to nought both it and them.
|
|
|
林前六13食物是为肚腹,肚腹是为食物;但这两样,神都要废掉。 |
|
1 Cor. 6:18 Flee fornication. Every sin which a man may do is outside the body, but he who commits fornication sins against his own body.
|
|
|
林前六18你们要逃避淫乱。人所犯的,无论什么罪,都在身体以外,唯有行淫的,是得罪自己的身体。 |
|
1 Cor. 6:20 For you have been bought with a price. So then glorify God in your body.
|
|
|
林前六20因为你们是重价买来的。这样,就要在你们的身体上荣耀神。 |
|
1 Cor. 6:4 If then you hold judgments over things of this life, do you seat as judges those who are of no account in the church?
|
|
|
林前六4既是这样,你们若有今生的事当上法庭,是派召会所不看为什么的人审判么? |
|
1 Cor. 7:13 And a wife who has an unbelieving husband, and if he consents to dwell with her, must not leave her husband.
|
|
|
林前七13妻子有不信的丈夫,丈夫也情愿和她同住,她就不要离弃丈夫。 |
|
1 Cor. 7:15 But if the unbelieving one separates, let him separate; the brother or the sister is not enslaved in such cases, but God has called us in peace.
|
|
|
林前七15倘若那不信的人离去,就由他离去吧;无论是弟兄、是姊妹,在这种情形之下,都不必受束缚,然而神已经在平安里召了我们。 |
|
1 Cor. 7:18 Was anyone called having been circumcised? He need not efface it. Has anyone been called in uncircumcision? He need not be circumcised.
|
|
|
林前七18有人蒙召时已受割礼,就不要回复原状;有人蒙召时未受割礼,就不要受割礼。 |
|
1 Cor. 7:19 Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of God's commandments is what counts.
|
|
|
林前七19受割礼算不得什么,不受割礼也算不得什么,只有遵守神的诫命才算得数。 |
|
1 Cor. 7:2 But because of fornication, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
|
|
|
林前七2但为避免淫乱,男人当各有自己的妻子,女人也当各有自己的丈夫。 |