|
All 257 aboard died in the airliner crash.
|
|
|
那次飞机失事中,机上的257名乘客全部遇难。 |
|
All 3 exist together, in the NOW.
|
|
|
所有三者都同时存在于现在。 |
|
All 3 women (Listen to the radio attentively and eagerly): Oooh, ooh!
|
|
|
三个女人(急切凝神地倾听):哦,哦! |
|
All 300 million citizens of the European Economic Area can live and work in Britain if they choose without having to fill in so much as a form.
|
|
|
只要愿意,所有欧洲经济区内的3亿公民可以在英国生活和工作,并且不用填写一张表格。 |
|
All 344 well appointed rooms and suites feature the modern living with broadband access and satellite TV program for in-house entertainment.
|
|
|
宾馆344间客房和套房全部采用现代化的设计,每间客房均配有宽带上网系统、卫星电视及客房内休闲设施,并设有无烟楼层。 |
|
All 3rd party charts and plots contains a large amount of fancy presentation options slowing down the plot and making them useless for RT purposes.
|
|
|
所有的第三方图表和绘制组件包含了大量的奇特的描述选项,反而减慢了绘制速度,使它们不合适用于实时目的。 |
|
All 4 related files are attached.
|
|
|
四个相关档案均附呈。 |
|
All 5 of us were shocked and sad to see him leave, but I wish him the best in his career...he still has many stages on which he will sing in the future!
|
|
|
看到他离开,我们其余5个人都感到震惊和难过,但我祝愿他的事业之路能走的更好…他还是有许多舞台等着他去放声歌唱。 |
|
All 50 of these companies went out of business, and yet there was a period where people thought about having a computer that was dedicated to that one task, dedicated to word processing.
|
|
|
这些公司中的所有50家离开生意,而且仍然有一个人们想有一部被呈现到那一个工作的计算机的时期,对字处理呈现。 |
|
All 53 adrenal tumors were confirmed by surgery and pathology.
|
|
|
全部患者皆接受手术及病理诊断确认。 |
|
All 60 seats will be elected on the basis of universal suffrage.
|
|
|
立法会全部60个议席透过地区直选产生。 |