|
From his story we inferred that they went to the united states unwillingly.
|
|
|
从他的故事里,我们推论出他们极不情愿去了美国。 |
|
From his three quarter-acre plots of rain-fed rice fields, Abdul could grow only 700 kilograms of rice each year—300 kilograms less than what he needed to feed his family.
|
|
|
拉曼在0.3公顷的农地上种植水稻,只靠雨水灌溉,年收获量只有700公斤,还要再多300公斤,才足够一家人食用。 |
|
From his words and behavior I know that he's a know-it-all fellow.
|
|
|
从他的言行,我知道他是个不学无术喜欢吹牛皮的家伙。 |
|
From history and reality, the basic wish of government public finance to the public library cause and its cause of formation were analysed.
|
|
|
从历史和现实两方面,分析了政府财政对公共图书馆事业发展的基本意愿及其成因。 |
|
From how Sun Wu repeated his orders comes the idiom Repeating an order time and again.
|
|
|
而成语“三令五申”就是由孙武反复说明他的命令而来。 |
|
From hydrogeology the authors study distributive characteristics and hydrogeological characteristics of nappe gneiss, mineral water quality and reserves, theoretical feasibility of developing gneiss mineral water and the problems which remain to be resear
|
|
|
从水文地质角度,对推覆体片麻岩的分布特征、水文地质特征、水质及储量进行分析研究,从而提出开发片麻岩矿泉水的理论可行性和有待于进一步研究的问题。 |
|
From in-depth structure of the text, LI Pei-zhong is a carrier which speaks as the intellectual image, condensing intellectuals deep concern and the spiritual demand from author SUN Li.
|
|
|
从文本的深层结构而言,李佩钟更是作为知识分子形象言说的载体,在她身上凝聚着作者孙犁对知识分子个人话语的表达诉求。 |
|
From inning No. 1 in Spring Training all the way to September, you can see him making strides.
|
|
|
从春训第一局到现在九月份,你可以看到他跨出极大的步伐。」 |
|
From internal details to entire bead shape, the glass beads are processed at each step completely by hands with great varieties different in style, size and form.
|
|
|
简介:从内部花型到整体每一个步骤都是纯手工制造,品种多样,大小各异。 |
|
From is in Matter, rhythm in Force, meaning in the Person.
|
|
|
形势存在于“物”中,韵律存在于“力”中,意义存在于“人”中。 |
|
From is in Matter,rhythm in Force,meaning in the Person.
|
|
|
形式在“物”里面,节奏在“力”里面,意义在“人”里面。 |