|
And when the days of her purifying are fulfilled, for a son or for a daughter, she shall bring a year old lamb for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering to the priest to the entrance of the Tent of Meeting. |
中文意思: 6满了洁净的日子,无论是为男孩或为女孩,她要把一岁的羊羔为燔祭,一只雏鸽或一只斑鸠为赎罪祭,带到会幕门口交给祭司。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And when the crowd tried to pull Kournidova through, Hingis would remind them with a surprise drop shot or sharp forehand winner who's No. 1.
|
|
|
而当观众力图使库尔尼科娃渡过难关时,辛吉斯就会以突然的近网短球或刁钻的正手击球来提醒他们谁才是第一。 |
|
And when the daughter of Herodias herself entered and danced, she pleased Herod and those reclining at table with him.
|
|
|
22希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。 |
|
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give it thee.
|
|
|
可6:22希罗底的女儿进来跳舞、使希律和同席的人都欢喜.王就对女子说、你随意向我求甚麽、我必给你。 |
|
And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
|
|
|
2忽然从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子。 |
|
And when the days of feasting ran their course, Job would send word and sanctify them; and he would rise early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all; for Job said, Perhaps my children have sinned and have cursed God
|
|
|
5筵席的日子轮过了,约伯就打发人去,使他们分别为圣;他清早起来,按着他们众人的数目献燔祭;因为约伯说,说不定我儿子犯罪,心中咒诅了神。 |
|
And when the days of her purifying are fulfilled, for a son or for a daughter, she shall bring a year old lamb for a burnt offering, and a young pigeon or a turtledove for a sin offering to the priest to the entrance of the Tent of Meeting.
|
|
|
6满了洁净的日子,无论是为男孩或为女孩,她要把一岁的羊羔为燔祭,一只雏鸽或一只斑鸠为赎罪祭,带到会幕门口交给祭司。 |
|
And when the devil had concluded every temptation, he went away from Him until an opportune time.
|
|
|
13魔鬼用完了各样的试诱,就离开耶稣,等另一时机。 |
|
And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
|
|
|
13魔鬼用完了各样的试探,就暂时离开耶稣。 |
|
And when the dew fell on the camp at night, the manna would fall with it.
|
|
|
9夜间露水降在营中的时候,吗哪也随着降下。 |
|
And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.
|
|
|
民11:9夜间露水降在营中、吗哪也随著降下。 |
|
And when the disciples saw this, they marveled, saying, How did the fig tree instantly dry up?
|
|
|
20门徒看见了,便希奇说,这无花果树怎么立刻就枯干了? |
|
|
|