|
The promulgation of the Methods and Detailed Rules has provided a legal basis for further attacking law-breaking acts related to invoices.
|
|
|
《办法》和《细则》的颁布,为进一步打击发票违法行为提供了法律依据。 |
|
The promulgation of the latest standard on course of Chinese language gives a new look of Chinese language teaching in the middle school.
|
|
|
摘要新的语文课程标准的颁布实行,使中学语文教学呈现出崭新的面貌。 |
|
The proof consisted of two items: a piece of aluminum foil and a piece of fax paper.
|
|
|
证据有2个项目组成:一张铝箔和一张传真纸。 |
|
The proof of a spirit will not appreciably affect BAC.
|
|
|
酒水的酒精含量不影响人体吸收酒精的速度。 |
|
The proof of propositions embodies the importance of the theorem.
|
|
|
摘要定理的重要性具体体现在命题的证明中。 |
|
The proof of the pudding is in the eating.
|
|
|
布丁好不好,吃了才知道。 |
|
The proof that experience teaches us nothing is that the end of one love does not prevent us from beginning another.
|
|
|
经验没给予人吸取教训,可从我们在中断一段爱情之后,并不防碍我们开始另一段爱情得到证实. |
|
The proof was fished up from some old papers.
|
|
|
从一些旧文件中查到了证据。 |
|
The proof-reader had changed a word but I stetted it.
|
|
|
校对员改动了一个词, 我批注不应改动, 恢复原状. |
|
The propaganda and policies of anti-Communist promoted the forming of the liberal-conservatism ideology, meanwhile military and intelligence authorities' collaboration with science and academia led to the emergence of the Military-Industrial-Academic Comp
|
|
|
其中,反共产主义的宣传和政策促进了自由-保守主义意识形态一致的形成;军事、情报机构与科学和思想界的结合及“军事-工业-学术复合体”的出现,则加深了知识和权力的高度共生关系。 |
|
The propaganda department proclaimed it a triumph of the will.
|
|
|
宣传部门称三峡的建成,是意志的胜利。 |