|
If the defects are improperly treated, not only the hidden troubles can he avoided, hut the secondary defects will also occur.
|
|
|
如果对混凝土缺陷处理不当不但不能消除隐患,并且会形成二次缺陷。 |
|
If the defendant be a man of straw, who is to pay the costs, sir?
|
|
|
假若被告是个傀儡,那么谁来支付这些费用呢,先生? |
|
If the defendant is blind, deaf or mute, or if he is a minor, and thus has not entrusted anyone to be his defender, the People's Court shall designate a lawyer that is obligated to provide legal aid to serve as a defender.
|
|
|
被告人是盲、聋、哑或者未成年人而没有委托辩护人的,人民法院应当指定承担法律援助义务的律师为其提供辩护。 |
|
If the defendant is physically outside the jurisdiction, the permission of the court is required before service may be made.
|
|
|
如果被告身处管辖区之外,则进行送达前要取得法院的许可。 |
|
If the definition of advertising as” salesmanship in print” were expanded to include radio and television, it would still stand today.
|
|
|
如果将广告定义从“文字推销术”扩展到收音机及电视领域,那么时至今日,其仍具有生命力。 |
|
If the degreasing lipoprotein is insufficient or defective, it will lead to hyperlipaemia.
|
|
|
如果脱脂脂蛋白不足或有缺陷,将会出现高脂血症。 |
|
If the delivered quantity is within % more or less of the quantity as defined in Clause 4, the total value shall be adjusted correspondingly.
|
|
|
如果实际交付的数量在第4条规定%的溢短之内,则应对货物总额作出调整。 |
|
If the delivery is delayed and the price has risen, the original price shall be adopted; if the price has dropped, the new price shall be adopted.
|
|
|
逾期交货的,遇价格上涨时,按原价格执行;价格下降时,按新价格执行。 |
|
If the demands are not met, Kim said Pyongyang would strengthen its nuclear deterrent.
|
|
|
金桂冠说,如果不满足这些要求,朝鲜将加强自己的核威慑力量。 |
|
If the dependencies are available, a dialog box opens and ask you to install them.
|
|
|
如果有可用的依赖包,会弹出一个对话框,让你安装他们。 |
|
If the deposit was damaged or lost due to improper safekeeping by the depository during the deposit period, the depository shall be liable for damages, provided that if the safekeeping is gratuitous, and the depository has established that it was without
|
|
|
第三百七十四条保管期间,因保管人保管不善造成保管物毁损、灭失的,保管人应当承担损害赔偿责任,但保管是无偿的,保管人证明自己没有重大过失的,不承担损害赔偿责任。 |