|
She was in tears as she told the story of what had happened.
|
|
|
她一边流泪一边讲事情发生的经过。 |
|
She was in tears over the death of her puppy.
|
|
|
她因小狗死去而哭泣. |
|
She was in the kitchen basting a turkey when Bess rang the bell. Her heart raced, and she wondered if the heat from the oven was responsible.
|
|
|
她在厨房给正在烤炙中的火鸡上奶油时,碧丝按了门铃。她的心狂跳起来,她怀疑是烤箱的热度影响了心跳。 |
|
She was in therapy.
|
|
|
她正在接受治疗。 |
|
She was in violent temper.
|
|
|
她暴跳如雷。 |
|
She was inarticulate with astonishment.
|
|
|
她惊讶得说不出话来。 |
|
She was inclined to accept his suit.
|
|
|
她很愿意接受他的求婚。 |
|
She was indifferent to her advice .
|
|
|
她的劝告对她毫无影响. |
|
She was influential in persuading the government to make the new law.
|
|
|
在说服政府制订这项新法令一事上她起了重要作用. |
|
She was informed that her car should be at that location and ready to go as early as possible.
|
|
|
她已经得到通知,她的小车正是在那个位置,小车会尽快修好。 |
|
She was infuriated by his presumption in making the travel arrangements without first consulting her.
|
|
|
他事先没有和她商量便作好旅行安排,她对他自作主张很生气。 |