|
[bbe] Then Esther sent for Hathach, one of the king's unsexed servants whom he had given her for waiting on her, and she gave him orders to go to Mordecai and see what this was and why it was. |
中文意思: 以斯帖就把王所派伺候她的一个太监,名叫哈他革召来,吩咐他去见末底改,要知道这是什么事,是什么缘故。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[bbe] Then Doeg, the Edomite, who was by the side of the servants of Saul, in answer said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech, the son of Ahitub.
|
|
|
那时以东人多益站在扫罗的臣仆中、对他说、我曾看见耶西的儿子到了挪伯亚希突的儿子亚希米勒那里。 |
|
[bbe] Then Ehud went out into the covered way, shutting the doors of the summer-house on him and locking them.
|
|
|
以笏出来之后、王的仆人到了、看见楼门关锁、就说、他必是在楼上大解。 |
|
[bbe] Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rab-shakeh, Please make use of the Aramaean language in talking to your servants, for we are used to it, and do not make use of the Jews' language in the hearing of the people on the wall.
|
|
|
以利亚敬,舍伯那,约亚,对拉伯沙基说,求你用亚兰言语和仆人说话,因为我们懂得,不要用犹大言语和我们说话达到城上百姓的耳中。 |
|
[bbe] Then Elisha said to her, What am I to do for you?
|
|
|
以利沙问他说:「我可以为你做什麽呢? |
|
[bbe] Then Elisha said, Give ear to the word of the Lord: the Lord says, Tomorrow, about this time, a measure of good meal will be offered for the price of a shekel and two measures of barley for a shekel, in the market-place of Samaria.
|
|
|
以利沙说:你们要听耶和华的话,耶和华如此说:明日约到这时候,在撒玛利亚城门口,一细亚细面要卖银一舍客勒,二细亚大麦也要卖银一舍客勒。 |
|
[bbe] Then Esther sent for Hathach, one of the king's unsexed servants whom he had given her for waiting on her, and she gave him orders to go to Mordecai and see what this was and why it was.
|
|
|
以斯帖就把王所派伺候她的一个太监,名叫哈他革召来,吩咐他去见末底改,要知道这是什么事,是什么缘故。 |
|
[bbe] Then Gideon came to Jordan and went over it with his three hundred, overcome with weariness and in need of food.
|
|
|
基甸和跟随他的三百人、到约但河过渡、虽然疲乏、还是追赶。 |
|
[bbe] Then Gideon made an altar there to the Lord, and gave it the name Yahweh-shalom; to this day it is in Ophrah of the Abiezrites.
|
|
|
于是基甸在那里为耶和华筑了一座坛、起名叫耶和华沙龙〔就是耶和华赐平安的意思〕这坛在亚比以谢族的俄弗拉直到如今。 |
|
[bbe] Then God made a crack in the hollow rock in Lehi and water came out of it; and after drinking, his spirit came back to him and he was strong again; so that place was named En-hakkore; it is in Lehi to this day.
|
|
|
神就使利希的洼处裂开、有水从其中涌出来、参孙喝了精神复原.因此那泉名叫隐哈歌利、那泉直到今日还在利希。 |
|
[bbe] Then Harbonah, one of the unsexed servants waiting before the king, said, See, the pillar fifty cubits high, which Haman made for Mordecai, who said a good word for the king, is still in its place in Haman's house.
|
|
|
伺候王的一个太监名叫哈波拿,说,哈曼为那救王有功的末底改做了五丈高的木架,现今立在哈曼家里。 |
|
[bbe] Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.
|
|
|
只是我必不将我的慈爱,全然收回,也必不叫我的信实废弃。 |
|
|
|