|
She took her pony out to the countryside for a good gallop.
|
|
|
她骑著她的小马到乡间疾驰了好一阵子。 |
|
She took her work (eg papers or sewing materials) with her into the garden.
|
|
|
她把活计带到了园子里(如图纸或缝纫材料). |
|
She took his advice kindly.
|
|
|
她衷心地接受他的忠告。 |
|
She took his outstretched hand.
|
|
|
她握住他伸出的手。 |
|
She took me on as her personal assistant but all I seem to do is fetch and carry for her.
|
|
|
她雇佣我为她的私人助理,但我似乎要做的一切是替她打杂。 |
|
She took me to the kindergarten and home every day, in ite of rain and wind.
|
|
|
无论是下雨还是刮风,她每天带我在幼儿园和家之间穿梭。 |
|
She took me up sharply when I suggested that the job was only suitable for a man.
|
|
|
我提出那工作只适合男人做, 她不容我说完就把我斥责一番. |
|
She took my arm, and we walked slowly toward the curb.
|
|
|
她挽住我的胳膊,我们慢慢走到车旁。 |
|
She took my bishop and I took her queen.
|
|
|
她要了我的象,可我要了她的皇后。 |
|
She took no pleasure in her work.
|
|
|
她觉得自己的工作毫无乐趣。 |
|
She took note of U.S. efforts to bring the issue before the United Nations, and work with the world community to get aid into Darfur and bring the violence to an end.
|
|
|
赖斯介绍了美国所作的一些努力,包括向联合国陈情,以及同国际社会合作,向达尔富尔提供援助,结束暴力。 |