|
3 This information should be seen as a guide and aims to give a potential applicant an outline of whether they can qualify and how the application process works.
|
|
|
3这些信息应该被看作是指南和目的,给潜在的申请人一个他们是否有资格和怎么申请的轮廓。 |
|
3 This insurance shall remain in force(subject to termination as provided for above and to the provisions of Clause 9 below)during delay beyond the control of the Assured, any deviation, forced discharge, reshipment or transhipment and during any variatio
|
|
|
在超出被保险人所能控制的迟延,任何绕航、强制卸货、重装或转运期间,以及船东或承租人行使根据货运合同赋予的自由权产生的任何冒险变更期间,本保险继续有效。 |
|
3 This is now a realistic prospect. With advances in technology we can readily visualize your trip on an automated highway system.
|
|
|
目前这已成为一个可以实现的希望。随着技术的进步,我们不难设想自动化公路系统上的行车过程。 |
|
3 This pool's shallow. Don't dive here.
|
|
|
这池子太浅,不要在此跳水。 |
|
3 This standard does not purport to address all of the safety problems associated with its use.
|
|
|
本标准无意陈述使用本标准所涉及的所有安全问题。 |
|
3 This tenancy represents the entire understanding and agreement between the parties hereto relating to the lease of The Property.
|
|
|
本租赁合同表示双方对此物业目前出租的情况完全的理解,同意。 |
|
3 Thou shalt not snoop around in other people's computer files.
|
|
|
3不应窥探他人的计算机文件。 |
|
3 Throughout his life,Benjamin Franklin continued his education,learning from human contacts as well as from books.
|
|
|
在他的一生中,本杰明富兰克林象从书本中学习一样,从人与人之间的交往中继续了他的教育。 |
|
3 To confirm the method of how to repair change injection moulds accding to moulding process condition put it into action.
|
|
|
对生产中模具根据生产情况提出改模方案并跟进实施修模具、改模动作。 |
|
3 To do this, they had to solve a practical problem: studies of narcissism have hitherto relied on surveying individuals personally, something for which few chief executives are likely to have time or inclination.
|
|
|
为了研究调查,他们需要解决这么一个现实的问题,对于自恋的研究迄今为止都依赖于对个体的调查,而那些公司老板对于此项研究要么没有时间,要么没有兴趣. |
|
3 To increase the public and professional knowledge of sleep and its health importance in the Asian Pacific region so as to improve the quality of human life.
|
|
|
3在亚太区推广睡眠的基础知识和专业知识,以及睡眠健康的重要性,以此来提高人们生活的质量。 |