|
But his hold on power is increasingly open to question.
|
|
|
但他拒不放权却日渐成为问题。 |
|
But his image never entirely lost its incendiary appeal.
|
|
|
但他的音容笑貌留下了不可磨灭的印象。 |
|
But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the Lord.
|
|
|
利1:9但燔祭的脏腑与腿、要用水洗.祭司就要把一切全烧在坛上、当作燔祭、献与耶和华为馨香的火祭。 |
|
But his lead has been narrowing.
|
|
|
但是他的领先优势在逐渐减少。 |
|
But his legislators are still defiant.
|
|
|
但是,子弟兵嚥不下这口气。 |
|
But his light touch and abundant common sense make his efforts to navigate parallel universes and the other exotica that are the stock in trade of this genre a refreshing novelty—at least for some of the time.
|
|
|
然而,他对深奥理论的浅尝辄止以及他丰富的生活常识使得他的作品在两类读者群中(译注:理论读者群和通俗读者群)得以流传,也为这类作品所常用写作手法带来一些新意–至少在某些时候是这样。 |
|
But his memory was lost with one high-tide wave.
|
|
|
但是他的记忆随着一个大浪消失了。 |
|
But his most heartfelt passion has nothing to do with art or antiques.
|
|
|
然而,这些古董和艺术品却不是让他倾心的至爱。 |
|
But his move was a clever pre-emptive strike that threw other G8 leaders off balance.
|
|
|
但是,普金聪明地抛出这先发制人的一招搅得八国组织的其它领导人措手不及。 |
|
But his opinions never fluttered or drooped; he was as impartial to cities, countries and continents as the winds or gravitation.
|
|
|
他的见解决非飘浮不定或令人沮丧,他对不同的城市、国家和各大洲都是不偏不依,有如吹风和万有引力一样自然。 |
|
But his popularity in the countryside was matched by growing criticism in the cities, where activists and intellectuals portrayed him as an autocrat masquerading as a democrat.
|
|
|
他在乡下固然民望很高,却饱受都会活跃分子和知识分子抗议,这些人认为,他是假民主之名行专制独裁之实。 |