|
He confidentially authorized me to act for him while he was abroad.
|
|
|
他信任地委托我在他出国期间代行他的职务。 |
|
He confined herself to a cage during a protest in front of Kentucky Fried Chicken fastfood restaurant.
|
|
|
他在肯德基炸鸡快餐店前面的一场抗议中把自己拘禁在一个笼内。 |
|
He confirmed that Malouda could leave Lyon, but only at the right price.
|
|
|
他表示马鲁达可以离开里昂,但转会费比较合他的胃口。 |
|
He confirmed the use of foreign prisons by the Central Intelligence Agency to question suspected terrorists.
|
|
|
他确定了在中央情报局利用国外监狱审讯被怀疑的恐怖分子的做法。 |
|
He confirmed the use of foreign prisons by the Centrally Intelligence Agency to question suspected terrorists.
|
|
|
他肯定中央情报机构利用外国监狱询问恐怖嫌疑犯。 |
|
He confirms that it always take a risk when deciding.
|
|
|
他坚信做决定总是要冒风险. |
|
He confronted his pile of work with determination .
|
|
|
他很坚定地正视这一大堆工作。 |
|
He confronted his pile of work with determination.
|
|
|
他很坚定地正视这一大堆工作。 |
|
He confronted the problem head-on.
|
|
|
他正面面对那个问题。 |
|
He confronts Darwin daily in his work as head of the human genome project.
|
|
|
作为人类基因组计划的负责人,他每天在工作中都要与“达尔文”打交道。 |
|
He confuses the enemy by summoning or creating copies himself, and sometimes disappearing.
|
|
|
他时而使用召唤,时而创造镜像,或者干脆突然消失,以此来迷惑敌人。 |