|
And why do you look at the splinter which is in your brother's eye, but the beam which is in your own eye you do not consider?
|
|
|
41为什么看见你弟兄眼中的刺,却不想到自己眼中的梁木? |
|
And why does destroying blastocysts in the name of finding cures evoke such tigerish protests when most fertility clinics have for years routinely disposed of them as medical waste?
|
|
|
还有:妇产专科诊所多少年来一直把胚泡当作医疗垃圾例行公事的处理掉,为何以寻找治疗手段的名义破坏胚泡就引发了如此强烈的抗议。 |
|
And why does that agent desire that this reality be known as an artifice?
|
|
|
为什麽这原因要将我们所熟知的现实变成欺骗? |
|
And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity?
|
|
|
伯7:21为何不赦免我的过犯、除掉我的罪孽。 |
|
And why not say (as we are slanderously charged and as some affirm that we say), Let us do evil that good may come? whose judgment is just.
|
|
|
8为什么不说,让我们作恶以成善?这是我们所受的毁谤,也是有些人硬说我们有这话。这等人受审判是该当的。 |
|
And why not say (as we are slanderously reported and as some claim that we say), Let us do evil that good may come? Their condemnation is just.
|
|
|
罗3:8为甚麽不说、我们可以作恶以成善呢、这是毁谤我们的人、说我们有这话.这等人定罪、是该当的。 |
|
And why should I believe myself?
|
|
|
而为什么,我该再相信自己? |
|
And why should anybody believe it could be made workable?
|
|
|
为何每个人都应该认为它可以行得通呢? |
|
And why should they be.
|
|
|
而且他们为什么要慌乱呢。 |
|
And why should they want to?
|
|
|
为什么他们还需要呢? |
|
And why stand we in jeopardy every hour?
|
|
|
30我们又因何时刻冒险呢。 |