|
You stretched out Your right hand, The earth swallowed them.
|
|
|
出15:13你凭慈爱、领了你所赎的百姓.你凭能力、引他们到了你的圣所。 |
|
You talk about playing in a blindfold, knowing what your fellow player is doing.
|
|
|
“在踢盲球时人们在场上通过相互交谈来获知自己的同伴此时在干什么。” |
|
You think he marked the buyer at the auction house?
|
|
|
“你认为他在拍卖行就盯上了买主?” |
|
You think you've found somebody, so suddenly my program gets the ax?
|
|
|
“就因为你觉得自己找到了所需之人,于是突然间我的计划就被取消了?” |
|
You throw great one time, and the next time out you get hit,he said. The season is a lot of ups and downs.
|
|
|
他说:我这次投的好,下次可能被打暴。球季就是浮浮沉沉的。 |
|
You told the jury that between August twenty-fourth and September tenth you were feeling suicidal.
|
|
|
“你对陪审团讲在8月24日与9月10日之间,你有自杀的念头。” |
|
You too, O Cushites, will be slain by my sword.
|
|
|
12古实人哪,你们必被我的刀所杀。 |
|
You too, O Pharaoh, will be broken and will lie among the uncircumcised, with those killed by the sword.
|
|
|
28法老阿,你必在未受割礼的人中败坏,与那些被杀的人一同躺卧。 |
|
You too, be ready; for the Son of Man is coming at an hour that you do not expect.
|
|
|
路12:40你们也要豫备.因为你们想不到的时候、人子就来了。 |
|
You want a piece of me?- To a TA getting out of line, 1 November 2001.
|
|
|
「你想搞我一下吗?」─对一位越权的助教说的话,2001年11月1日。 |
|
You want another copita?the barman asked.
|
|
|
你要再来一小杯吗?酒吧招待问道。 |