|
Fred: What does a scanner see? Into the head? Into the heart? Does it see into me? Clearly? Or darkly?
|
|
|
弗莱德:通过一台扫描仪能看到什么?能看进人的大脑?还是能探测人的心灵?它能看进我的内心吗?是清晰,还是模糊黑暗? |
|
Fred: Where did you get that idea?
|
|
|
弗雷德:你从哪听来的? |
|
Fred: Yes, but I`d be raking in the dough on the crude oil 6)stocks I 7)invested in a few months ago.
|
|
|
佛瑞德:对,不过我几个月前投资的原油股票可以让我大赚一笔。 |
|
Fred: You mean you were complaining about your own material? I didn't know that. When did you hire on here anyway?
|
|
|
你是是在抱怨自己设计的材料?我以前不知道.你是在什么时候开始在本公司任职的? |
|
Fred: You mean, because of the recent crude oil prices? Is your car a 2)gas-guzzler?
|
|
|
佛瑞德:妳是说,因为最近原油的价格?妳的车很耗油吗? |
|
Fred: You two make such a cute couple, just like a couple of lovebirds (2) . Don't let him boss you around, though. Some lovebirds are bossy (3) lovebirds.
|
|
|
弗来德:你们就像一对爱情鸟,真是天生的一对。不能总是让他命令你做事情,有些爱情鸟是很霸道的。 |
|
Freda Bcenter says, Only in opera do people die of love.Itstrue.
|
|
|
弗里达·布赖特说过:“只有在歌剧中,人们才会为爱而死。” |
|
Freda Bright says, Only in opera do people die of love.It′s true.
|
|
|
(弗雷德.布莱特说,“因爱而死的事情只有在戏剧中才会发生。” |
|
Freda Bright says, Only in opera do people die of love.
|
|
|
弗里达-布赖特说过:“只有在歌剧中,人们才会为爱而死。” |
|
Freda:Wasn't that a knock at the door?
|
|
|
弗里达:是不是有人敲门? |
|
Freddie Shepherd - Gets photographed in a seedy titty bar with snake and jokes to snake about how Newcastle birds are all ugly.
|
|
|
谢泼德(纽卡主席)――被偷拍到在一间破烂的酒吧里与蛇在一起,并对蛇大谈特谈纽卡球员都是如何的丑恶。 |