|
But the camera keeps flashing onto the ship's speedometer.
|
|
|
但摄影镜头持续地闪现船只速度表的画面。 |
|
But the campaign says 13 might not meet that goal. Including ?, ?, ?, Mozambique and Thiland.
|
|
|
但是该组织声称,有十三个国家仍没达到这个目标,其中包括?,?,?,莫桑比克和泰国。 |
|
But the campaign says thirteen might not meet that goal, including Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Mozambique and Thailand.
|
|
|
但该运动组织称13各国家还未达到要求,其中包含波斯尼亚,黑塞哥维那,柬埔寨,莫桑比克以及泰国。 |
|
But the capital accumulation funds shall not be used for making up the company's losses.
|
|
|
但是,资本公积金不得用于弥补公司的亏损。 |
|
But the capital, overseas supplier should remit it to parent company, and then remit to inland purchaser.
|
|
|
资金流就要先让国外供货商先打钱给你们国外的母公司,然后再让母公司打钱给国内采购商。 |
|
But the capsule's parachutes failed to open, and the spacecraft tumbled out of control and struck the ground at 193 miles per hour six minutes after entering Earth's atmosphere.
|
|
|
但是由于返回舱的降落伞未能打开,返回舱失去控制,在空中翻转。在进入地球大气层6分钟后,以每小时193英里的速度一头栽到沙漠中。 |
|
But the captain of the bodyguard left some of the poorest of the land to be vinedressers and field workers.
|
|
|
12但护卫长留下那地一些最穷的人,使他们修理葡萄园,耕种田地。 |
|
But the cavalry officer melted imperceptibly out of her existence.
|
|
|
可是这位骑兵军官毫无察觉地消融在她的生存范围之外了。 |
|
But the central government has refused to release the report and has not yet called any hearings.
|
|
|
但是中央政府拒绝发布该报告,也没有进行任何的听证。 |
|
But the centurion said, Lord, I am not worthy for You to come under my roof, but just say the word, and my servant will be healed.
|
|
|
太8:8百夫长回答说、主阿、你到我舍下、我不敢当.只要你说一句话、我的仆人就必好了。 |
|
But the challenge was too intriguing to decline.
|
|
|
但这个挑战实在太迷人,令人难以拒绝。 |