|
Tom: Sure. Here. (As he hands her the microphone, he bump s Lisa's Coke, which goes onto Tara's blouse .) Oops!
|
|
|
汤姆:好啊,拿去。(他拿麦克风给她的时候,碰倒了丽莎的可乐,可乐喷洒到泰拉的衬衫上。)糟了! |
|
Tom: Sure. Let's pick a song.
|
|
|
汤姆:好啊,我们来选一首歌。 |
|
Tom: Sure. We have salad ingredients.
|
|
|
汤姆:有。我们还有色拉调味品。 |
|
Tom: That is T-O-M, Z-H-A-N-G.
|
|
|
汤姆:T-O-M,Z-H-A-N-G。 |
|
Tom: That's my father. He's a businessman.
|
|
|
汤姆:那是我的父亲。他是商人。 |
|
Tom: They could 2)catch on fire if you don't soak them!
|
|
|
汤姆:如果你没把它们弄湿,可能会着火! |
|
Tom: Use it if you're taken prisoner by the enemy. It'll send you into a state of false death for a short time.
|
|
|
在被敌人俘虏后使用,它会让你进入一小段时间的假死状态。 |
|
Tom: We're coming to get you now. Just stay where you are... we'll drop a recovery balloon. Can you set it up?
|
|
|
我们这就去接你,在那里等着。我们会放下救生气球,你能行吧? |
|
Tom: Well, I don't have any cash with me. So I'll have to put in on credit. Here's 90 dollars. Please keep the change.
|
|
|
汤姆:我没带现金。我必须用信用卡结帐了。这是90元,剩下的做小费。 |
|
Tom: Well, Mamma, should I lie just to be polite?
|
|
|
汤姆︰哎,妈妈,为了有礼貌我是不是就应该说谎? |
|
Tom: Well, Mamma, should I like just to be polite?
|
|
|
汤姆:哎,妈妈,为了有礼貌我是不是就应该说谎? |