您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
[KJV] The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
中文意思:
义人的路是正直的,正直的主啊!你必修平义人的路。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
[KJV] The two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made for the house of the LORD; the brass of all these vessels was without weight. 所罗门为耶和华殿所做的两根铜柱、一个铜海和十个铜座,这一切器皿的铜,重得无法可称。
[KJV] The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly. 在义人的帐棚里,有欢呼和得胜的声音,说:“耶和华的右手行了大能的事。
[KJV] The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. 它逃走的声音像蛇行的响声,因为敌人要成队而来,像砍伐树木的,拿着斧子前来攻击它。
[KJV] The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent her little rivers unto all the trees of the field. 众水使它长大,深渊使它长高;有江河从深渊流出环绕它栽种之地,又有支流延到田间的众树。
[KJV] The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man. 流水磨蚀石头,水的泛溢冲去地上的尘土,你也这样灭绝人的指望。
[KJV] The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just. 义人的路是正直的,正直的主啊!你必修平义人的路。
[KJV] The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain. 懒惰人的道路好像荆棘篱笆;正直人的路径是平坦的大道。
[KJV] The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation. 恶人已经拔出刀来,拉开了弓,要打倒困苦和贫穷的人,杀害行为正直的人。
[KJV] The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts. 恶人面带骄傲,说:“耶和华必不追究!”在他的一切思想中,都没有神。
[KJV] The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. 旷野的走兽必与豺狼相遇,野山羊必呼喊它的同伴;连夜间的怪物也必在那里栖身,为自己寻找休息的地方。
[KJV] The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. 豺狼必与绵羊羔同住,豹子要与山羊羔同卧,牛犊、幼狮和肥畜必同群;小孩子要牵引它们。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1