|
Note: The athletes mount the podium to receive their medal when they are called.
|
|
|
注:获奖运动员被点名后,依次登上领奖台接受奖牌。 |
|
Note: The athletes mount the podium to receive their medal.
|
|
|
注:获奖运动员登上领奖台接受奖牌。 |
|
Note: The audit is not contingent upon the production of Coca-Cola products at the time of the audit.
|
|
|
备注:审核时,审核不一定在产品制造商生产可口可乐公司的产品时才进行。 |
|
Note: The average issue reading rate per issue means that the proportion of readers per issue in the overall investigated ones for one magazine during certain time or period, which shows the magazines' coverage ability to readers, is the key reading stand
|
|
|
说明:平均每期阅读率是指某杂志在某一时间或时间段平均每期的读者人数在调查总体中所占的比例,反映了该杂志的读者覆盖能力,是杂志的核心阅读指标。 |
|
Note: The connection string must be a continuous string without a line break!
|
|
|
注意:连接字符串必须是连续的,中间不能换行! |
|
Note: The consignee on the Original and Duplicate Copies should be the same party as the foreign exporter as appeared in the Triplicate and Quadruplicate Copies of this Combined Form.
|
|
|
注:此合并表格正本及第一副本上的收货人,必须与第二副本及第三副本上的外地出口商相同。 |
|
Note: The content for the tag is optional.
|
|
|
注意:标签内容是可选的。 |
|
Note: The dates given are when the category of damage in question was first proposed, in the gerontology literature, to be responsible for aging or some major age-related cause of death or debilitation.
|
|
|
附注:所列出的日期是:当还在讨论中的损伤类型在老年学文章中第一次被提出会引起老化、或引起一些主要与年龄相关的死亡或虚弱。 |
|
Note: The efficiency of branching presents the seed yield of every brachn account for percentage of the total yield.
|
|
|
注:分枝效率为各分枝籽粒产量占群体产量的百分比(%)。 |
|
Note: The element and the element are top-level elements.
|
|
|
注意:元素和元素都是顶级元素。 |
|
Note: The element is used in conjunction with and to express multiple conditional tests.
|
|
|
注意:元素是与和相互配合使用来表达多个情况测试操作。 |