|
RIM has been stunningly successful, but even it has only around 3m users, mostly itinerant corporate executives.
|
|
|
然而即使其仅有300万用户,且其中大多为飞来飞去的企业经理,RIM已经是极其成功了。 |
|
RIO DE JANEIRO, Brazil (Reuters) - Brazil's air force and navy will transport more than 100 penguins to Antarctica next month after the flightless birds were stranded on Rio de Janeiro beaches.
|
|
|
下月,巴西海空部队将护送100只企鹅返回南极,因为这些不能飞行的小动物在里约热内卢的海滩上已是束手无策。 |
|
RIO Ferdinand has been cleared to link up with the England squad for their Euro 2008 double-header with Andorra and Macedonia.
|
|
|
费迪南德已经被召入英格兰08欧洲杯预选赛对阵安道尔和马其顿的比赛。 |
|
RIQUELME (6), Villarreal: Without much brightness, more lateral than vertical, equal it worried at a distance with some shots. It put the penitentiary of 3-2.
|
|
|
里克尔梅(6),比利亚雷尔:没有太多的闪光,更多的时候是在横向转移球,不过几次射门还是给对方制造了麻烦。打进决定胜局的点球。 |
|
RISC processors generally feature fixed-length instructions, a load-store memory architecture, and a large number of general-purpose registers and/or register windows.
|
|
|
RISC处理器一般的特征是固定长度的指令集,一个负载储备存储结构,和大量通用寄存器,及寄存器窗口。 |
|
RISK WARNING: Trading foreign exchange on margin carries a high level of risk, and may not be suitable for all investors.
|
|
|
风险提示:外汇保证金交易是个高风险行业,而且并非适合所有的投资者。 |
|
RISK: Health, Safety & Environment---
|
|
|
风险:健康、安全和环境,富兰克林比尔斯法律中心主办,摘要. |
|
RISO: distributed, heterogeneous belief networks.
|
|
|
分布式的,异质的信念网络。 |
|
RITA: And I'll call the hospital and check on Jeff's father.
|
|
|
丽塔:我给医院打个电话一下杰夫父亲的情况。 |
|
RITA: I can read his lines.
|
|
|
丽塔:我可以读他的台词。 |
|
RITA: I need to exchange these.
|
|
|
丽塔:我需要换一下这些衣服。 |