|
Even in my first math class, in college, the class loved my stand-up acts, but no one wanted to be friends with me.
|
|
|
尽管在大学第一节数学课上,全班同学都很喜欢我表演的笑话,但还是没有人愿意和我交朋友。 |
|
Even in newer thin-film technologies, high-volume production has been difficult.
|
|
|
即使现在使用新型薄膜技术,大批量生产仍然是件难事。 |
|
Even in northern Kiangsu, along the seacoast and not far from Shanghai, landlords lived like feudal barons in mud castles, surrounded by armed guards and controlling tenants in fifteen or twenty villages.
|
|
|
就是在上海并离上海不远的苏北,地主也像封建领主一样住在土围子里,有民团守护,统治着一、二十个村庄的佃户。 |
|
Even in nowadays, the classification of the types or genres of interior design is still on the road of further research and discussion.
|
|
|
我们经常把区分艺术的最精微细致的差别的那些特征称作风格,有时候我们又把整整一个大时代或者几个世纪的特点称作风格”。 |
|
Even in religious paintings, such as his famous “Adoration of the Shepherds”, he emphasises the pastoral nature of the scene by placing the shepherds centre-stage and shifting the Christ Child to the side, something never before seen in art.
|
|
|
甚至在宗教题材的作品如“牧羊人的崇拜”里,他都表现出对田园趣味的偏好——让牧羊人占据画面中央,而把年幼的基督画在一旁;这在之前绘画中从未有过。 |
|
Even in southern parts of Finland, we are quite often under the Aurora-belt which blocks us out from the rest of the world propagationwise.
|
|
|
即使在芬兰的南部,我们也常因为受到极圈的影响而影响传播。 |
|
Even in straight transatlantic terms, the story is one of differences suppressed.
|
|
|
甚至是在直接的跨洋问题上,搁置争议也是一例。 |
|
Even in such a system, gross statistical divergence of two nearly identical initial states will occur, sometimes in a week.
|
|
|
即使在这样一个系统中,近乎相同的两初始状态有时在一周后在总体统计上也会发生差异。 |
|
Even in that serious occation?
|
|
|
在这种情形下,恐怕是太为难你了。 |
|
Even in the Christian, who thinks he knows God, there is often great ignorance and even indifference to this personal relationship of love to God.
|
|
|
连那些自以为认识神的基督徒,在他们个人与神之间这种爱的关系上,也常常忽略了,甚至认为是无关紧要。 |
|
Even in the United States, many people now use herbal medicine.
|
|
|
即使在美国,许多人现在也用草药。 |