|
But after that time interval ,the monkey's hunt for the food is no better than chances predicts.
|
|
|
但是过了这段时间间隔,猴子就只能靠自己找到食物了。 |
|
But after the cells have established themselves and begun secreting their own extracellular matrix, the scaffold should dissolve, leaving behind only healthy tissue.
|
|
|
然而当细胞定居下来,并开始分泌自己的细胞外间质时,这些支架也会溶解,仅留下健康的组织。 |
|
But after the division of labour has once thoroughly taken place, it is but a very small part of these with which a man\'s own labour can supply him.
|
|
|
但自分工完全确立以来,各人所需要的物品,仅有极小部分仰给于自己劳动,最大部分却须仰给于他人劳动。 |
|
But after the end of the service, when he went to shake the pastor's hand, he pulled out the five dollar bill and gave it to the pastor.
|
|
|
募捐活动上,一个小男孩手上拿着5美元准备捐款。当捐款箱来到他跟前时,他并没有把钱放进去。 |
|
But after the first injection, Diaz continued to move, squint and grimace as he tried to mouth words.
|
|
|
但是,在第一次注射后,迪亚兹仍然有反应,他试图说话时,目光斜视、表情扭曲。 |
|
But after the logging, the original habitats are inkling to dry, which result in the Rhododendron species could not survive.
|
|
|
这是事实,但是对于原来生长在其林下的其它物种,特别是杜鹃花属种类,可能由于生境改变,如生境旱化,就会被淘汰出局。 |
|
But after the party comes the hangover and the bill.
|
|
|
但是,盛筵结束了,沉醉犹存,还有账单。 |
|
But after the remains were delivered to nearby Innsbruck, Austria, Konrad Spindler, an archaeologist from the university there, ascertained that the corpse was prehistoric.
|
|
|
由于当地的冰河交错著裂缝,每年都会有登山客陷入其中而失踪,警方以为,那具尸体就是其中之一。 |
|
But after the team blew a 15-point lead and lost 88-86 to the hapless Memphis Grizzlies Tuesday night at Staples Center, it was announced practice would be held Wednesday morning at the team's El Segundo training facility.
|
|
|
但是由于星期二在斯台普斯中心球队与梦菲斯灰熊对的比赛中,在领先对手多达15的情况下,被对手以88-86翻盘后,队员们得到通知在今天早上进行日常的球队训练。 |
|
But after the three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and terror struck those who saw them.
|
|
|
11过了这三天半,有生气从神那里进入他们里面,他们就站起来。看见他们的人甚是害怕。 |
|
But after three months of hard work, the team was ready to put the replica in place.
|
|
|
但经过三个月的艰辛工作后,特效组已准备好安放石块模型。 |