|
4 Applicants for the job must submit their resumes within a week.
|
|
|
申请工作者必须在一个星期内呈上个人简历. |
|
4 As we are not very familiar with your market, we have decided to appoint a representative to look after our trading interests there.
|
|
|
由于我们对你们的市场不太熟,我们决定指定一个代理来照顾我们在那边的生意。 |
|
4 Assist the managers in preparing annual budget, consolidate and control the coherence.
|
|
|
协助每年运营计划和预算的制作。 |
|
4 At the end of the observation period, competitors shall immediately return to the isolation zone or, in the case of the first few competitors on the starting list, to the call zone as instructed by the judges.
|
|
|
在观察期间结束时,选手应立即返回隔离区,只有在出场序头几位出场选手依裁判员指示到准备区预备。 |
|
4 B: Not really. But I need some dark soya sauce to fry noodles.
|
|
|
没有,不过,我需要一些黑酱油来炒面。 |
|
4 Bicycles are now used more for pleasure in parks.
|
|
|
如今,骑脚踏车成为公园里的消閒活动。 |
|
4 Bless him for his mercy.
|
|
|
我为他的仁慈而祝福他. |
|
4 Both were running, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.
|
|
|
4两个人同跑,那门徒比彼得跑得更快,先到了坟墓。 |
|
4 Bullish consensus is typically at its high when the market is at a top. Also there are few bulls at major bottoms.
|
|
|
当市场在最头部时,大家都会抱着牛市的观点在高点。同样,在底步氛围中极少会认为是牛市。 |
|
4 But acquisitiveness, although it is the mainspring of the capitalist system, is by no means the most powerful of the motives that survive the conquest of hunger .
|
|
|
虽然占有欲是资本主义制度的主要动力,但它决不是征服了饥饿以后最强大动机。 |
|
4 But there were some who were indignantly commenting among themselves: Why has this waste of the ointment been made?
|
|
|
4但有几个人恼怒著彼此说,何必这样枉费香膏? |