|
But Mr Shinmachi proved unable to restore the carrier's once pristine brand image. Employee morale also deteriorated after a proposed 10 per cent across-the-board pay cut.
|
|
|
但事实证明,新町先生未能恢复这家航空公司一度无懈可击的品牌形象。在提议全面裁薪10%后,雇员士气也被削弱。 |
|
But Mr Yanukovich also appeals to eastern Ukrainians who see him as a paternal post-Soviet figure who will ensure stable pensions and salaries and won't bother with empty promises of a new way of life.
|
|
|
但是乌克兰的东部人同样也受到了尤希奇恩克先生的吸引,在他们的眼里尤希奇恩克先生是一位家长式做派的前苏联人物,能够保证稳定的养老金与工资的发放,但在承诺改良措施之后决不会竭尽所能地去完成。 |
|
But Mr. Bush __1__ that the White House would stay engaged with Congress on an issue that is a top priority for him.
|
|
|
但是布什发誓白宫将与国会努力推进此事,该提案可是总统的最高优先工作。 |
|
But Mr. Bush denied that he was running anegativecampaign against Mr. Dukakis, saying he is trying to get the fall election in focus.
|
|
|
布什先生否认对杜卡基斯先生进行“负面竞选”。他说他想把秋季选举的情况明朗化。 |
|
But Mr. Bush vowed that the White House would stay engaged with Congress on an issue that is a top priority for him.
|
|
|
但是布什发誓白宫将与国会努力推进此事,该提案可是总统的最高优先工作。 |
|
But Mr. al-Hassoon says Iraqi police put an end to the influx of illegal Iranian immigrants four-months ago.
|
|
|
但是哈桑说,伊拉克警察在四个月前阻止了非法伊朗移民涌入伊拉克的现象。 |
|
But Mrs. Reed, a somber and severe woman, ignores this request for the ten miserable years that Jane spends under her roof.
|
|
|
然而,里德太太是个忧郁、严厉的女人,她无视这一请求,简寄其篱下痛苦度日达十年之久。 |
|
But Ms Pelosi has done pretty well.
|
|
|
但是佩洛西女士却表现得相当好。 |
|
But Ms Wu defended her decision.
|
|
|
但吴女士为她的主张做出了辩护。 |
|
But Museveni has said jobs created by the plantation would outweigh losses caused by the clearing of forest land.
|
|
|
但是穆塞韦尼说了,种植园创造的就业将多于清除森林带来的损失。 |
|
But My righteous one shall live by faith; And if he shrinks back, My soul has no pleasure in him.
|
|
|
来10:38只是义人必因信得生、〔义人有古卷作我的义人〕他若退后、我心里就不喜欢他。』 |