|
I have sought it, next, because it relieves loneliness – that teribble loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
|
|
|
我追求爱情,又因为它能减轻孤独感----那种一个颤抖的灵魂望着世界边缘之外冰冷而无生命的无底深渊时所感到的可怕的孤独。 |
|
I have sought it, next, because it relieves loneliness — that terrible loneliness in which one's shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.
|
|
|
「译文」我追求爱,其次是因为爱使我摆脱孤独。在这种可怕的孤独时刻,人们似乎处于世界的边缘,颤抖的意识面对着冷酷而死寂的无底深渊。 |
|
I have spent a fair time musing over those but know that Mulder and I may not have gotten together without those bad times.
|
|
|
我曾长时间的沉思,明白若非如此我与他将永不可能在一起。 |
|
I have spent a lifetime in politics.
|
|
|
我已一辈子投身政治。 |
|
I have spent many hours both learning the craft and thinking about it, and I would suggest that you read through all of these articles.
|
|
|
(对于只能阅读中文的单簧管基地会员,建议先把整个论坛技术交流区的帖子全部读一次)。 |
|
I have spent my days in stringing and in unstringing my instrument.
|
|
|
我消磨着时光,调理我的乐器。 |
|
I have spent the past seven years as assistant manager of ABC company where I have handled a variety of challenging tasks.
|
|
|
过去7年,本人一直是ABC公司副经理,并曾处理了不少富有挑战性之工作。 |
|
I have spent the whole week gleaning through the library.
|
|
|
我花了整整一星期时间,找遍图书馆收集资料。 |
|
I have sprung my tennis racket.
|
|
|
我把我的网球拍子折断了。 |
|
I have stacks of work waiting for me every morning, but my remuneration is bad.
|
|
|
(我每天早上都有一大堆工作等著我做,但我的薪水很低。) |
|
I have staked all my hopes on you.
|
|
|
我已经把我所有的希望都寄托在你身上了。 |