|
Kate-The way is probably faster if we can just get this grating open..!
|
|
|
如果我们能把这铁门打开的话,这边应该会快一点! |
|
Kate: A hunter and a deer?
|
|
|
凯特:猎人和鹿? |
|
Kate: How long are we going to stay on the island?
|
|
|
凯特:我们要在岛上呆多长时间? |
|
Kate: How often does the ferry leave?
|
|
|
凯特:我们等渡船要多长时间? |
|
Kate: Hurry! Turn into a handsome prince!
|
|
|
凯特:快变出一个王子吧! |
|
Kate: Ninety-nine mountains and ninety-nine rivers?
|
|
|
凯特:九十九座山九十九条河? |
|
Kate: Please read it out loud.
|
|
|
凯特:读来我听听。 |
|
Kate: So the deer was the ances-tor of the Li. What a beautiful legend!
|
|
|
凯特:这么说,鹿就是黎族人的祖先。多美的传说! |
|
Kate:It's hard to believe.
|
|
|
凯特:难以置信. |
|
Kate:Yes, mum. But the sun goes to bed before six and I go to bed after nine.
|
|
|
凯特:是的,妈妈。但是太阳六点没到就上床睡觉了,而我却是九点钟后才睡的。 |
|
Kate:All your friends are so rich. I can't afford to pay those prices.
|
|
|
凯伊:你所有的朋友都那么富裕,我负担不起这些价钱。 |