|
The public manner and rhetoric of de Gaulle, often, are pure Camp.\Few readers can judge her rampage through history and art to define what is or is not Camp.
|
|
|
桑塔格在历史和艺术中天马行空般地定义什么是造作,什么不是,没有几个读者能够对她的论述作出判断,但这无关紧要,这篇文章带着读者乘着气球做了一次阳光之旅。 |
|
The public opinion solving dispute is normative solution, basing on the premise of setting dispute news for public opinion agenda, this is a process of ethics worth judgment and demonstration from the dispute individual case to proposition appealling to t
|
|
|
摘要公众舆论对纠纷的解决,是以作为新闻的纠纷舆论议程设置为前提的规范性解决,这是一个从纠纷个案到伦理命题诉诸伦理公理的价值判断和论证逻辑过程;它依赖于表达自由的制度环境和客观独立报道的新闻伦理规制以及公众的媒介平等接近权的保障,言论―行动的两元划分是解释言论自由的关键;解决纠纷的舆论形态主要表现为谴责与歧视,其强制力是以交往制裁、合法性制裁、经济制裁为表征的舆论制裁以及舆论压力的潜在威胁:群体舆论的激化与社会失序。 |
|
The public participation in collocating social resource is rarity.
|
|
|
政府机构控制着80%的公共管理信息,社会掌握的政务信息不超过20%。 |
|
The public performance in this end of year specially arranges outstanding students of promotion class to perform five classical Selected plays which appeal to every levels: Lan-ke-shan—Later Force, Iron Crown Drawing—Killing Tiger, Jiaoxiao Story—Writing
|
|
|
本次岁末公演,特安排推广班优秀学员担纲演出雅俗共赏的五齣经典折子戏《烂柯山?后逼》《铁冠图?刺虎》《鲛绡记?写状》《牡丹亭?游园》《牡丹亭?惊梦》,展现多年习艺的成果,同时引领观众一窥昆剧艺术的堂奥。 |
|
The public policy formulation process is actually a social benefit assignment process, which follows the multitudinous policy formulation main body and formulation object between benefit gambling inevitably.
|
|
|
摘要公共政策制定的过程实际上是一个社会利益的分配过程,这一过程必然伴随着众多政策制定主体和制定客体之间的利益博弈。 |
|
The public prosecutor, the parties, the defenders and agents ad litem, with the permission of the presiding judge, may question the witnesses and expert witnesses.
|
|
|
公诉人、当事人和辩护人、诉讼代理人经审判长许可,可以对证人、鉴定人发问。 |
|
The public schools in reality form a very small part of the whole system of secondary education; only about one out of forty English boys goes to a public school, and one out of l, 500 goes to Eton.
|
|
|
而且,在整个中学教育体系中,公学所占的比例非常低,40个英国男孩子中只有一个能进入公学,1,500个中才有一个能进入伊顿。 |
|
The public sector has also swollen in Europe's three biggest economies—Britain, France and Germany—and in OECD economies as a whole.
|
|
|
另外,经合组织(OECD)中三个最大的经济体——英国、法国和德国——总体来说这些国家的公共部门同样膨胀了不少。 |
|
The public sector of the economy has expanded and steady progress has been made in the reform of state-owned enterprises.
|
|
|
公有制经济进一步壮大,国有企业改革稳步推进。 |
|
The public security organ shall hand the criminals over to a prison for execution of the punishment within one month from the date of receiving the notice of execution of the sentence and the written judgment.
|
|
|
公安机关应当自收到执行通知书、判决书之日起一个月内将该罪犯送交监狱执行刑罚。 |
|
The public security organ shall not withhold a citizen's resident identity card except for a person who is subject to coercive measures under the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China.
|
|
|
公安机关除对于依照《中华人民共和国刑事诉讼法》被执行强制措施的人以外,不得扣留公民的居民身份证。 |