|
The mixtures were so solid that we just got some very small dents like eggs on surface of ice when we hacked the mixtures with picks.
|
|
|
这混合物还真***结实,用镐使劲砸下去,也就是在冰面上砸出一个鸡蛋大的坑。 |
|
The mkdir() function creates a directory.
|
|
|
函数的作用是:创建目录。 |
|
The mkisofs -J -r -T -o /tmp/backhome.iso /home command can consolidate regular users' home directories from /home onto a single file.
|
|
|
家指令能联合一般的使用者的家目录从/家在一个文件之上。 |
|
The mnemonic for these factors is CREEP.
|
|
|
这些因素可简称为CREEP. |
|
The mnemonic representation is useful for manual analysis.
|
|
|
助记码表示法有助于人工分析。 |
|
The mob battered the door to pieces.
|
|
|
暴民用力打碎门。 |
|
The mob controlled gambling, prostitution and drug traffic in the city.
|
|
|
黑手党操纵了这外城市的财博、卖淫和毒品买卖。 |
|
The mob hailed stones down on them.
|
|
|
暴民把石头击落在他们身上。 |
|
The mob is planning to rub out the key witness.
|
|
|
暴力团伙正计划干掉重要目击者。 |
|
The mob looted many shops in the area.
|
|
|
暴徒在该地抢劫了许多商店. |
|
The mob rampaged through the village.
|
|
|
这夥暴徒在村中横冲直撞. |