|
These exercises in malice never fail to boost my spirits ----but only for a while .
|
|
|
这些恶作剧总是使我精神振奋,然而都非常短暂。 |
|
These exercises will help your overall fitness for snowboarding and you can do all of them in the comfort of your own home.
|
|
|
这些训练将全面提高你的滑雪质量,同时在你自己舒服的家里就可以进行。 |
|
These exhibits includes some fine examples of medieval pottery.
|
|
|
这些展览品中包括一些中世纪陶器精品。 |
|
These exist in a medium you call space.
|
|
|
它们存在于你们叫做空间的媒质中。 |
|
These expenses will likely decrease retained earnings.
|
|
|
这些费用可能会减少保留盈余。 |
|
These experiences led to his first professional gig as a member of a group that played original material and won a national band competition and a recording contract which allowed them to tour throughout Germany.
|
|
|
这些宝贵的经验奠定了他从事第一份音乐职业的基础,他加入了一个乐器原声演奏的试验性创作乐团,曾在国家级乐队比赛中获奖,并为他们赢得了到德国举办巡回演出的机会。 |
|
These experiences may be generalized into three aspects: a high starting point but a frail foundation; a rapid upgrade but a stagnant expansion; new ideas but insufficient potentialities.
|
|
|
本文将这些经验概括为三点:起点高但基础薄弱,升格快但发展滞后,观念新但底蕴不足。 |
|
These experiences shaped their leadership competencies and gave them the ticket to the headhunter's executive short list.
|
|
|
这些经历塑造了他们的领导能力,使他们得以进入猎头的高管候选人名单。 |
|
These experiments demonstrate that not only are people loss averse, but the pain of losing depends to a large degree on prior gains and losses.
|
|
|
实验结果显示,投资者不仅厌恶损失,而且对损失的厌恶程度很大程度上取决于投资者以往的盈亏状况。 |
|
These experiments don't test people who claim to have a sixth sense; they simply test normal people to see if they 1)display any special ability.
|
|
|
这一系列实验并不是测试那些宣称拥有第六感的人,而是测试普通人,看他们能否展现任何超能力。 |
|
These experiments indicate that the prediction model built with traffic volume time series after noise reduction can yield better results.
|
|
|
用小波变换对交通量数据进行消噪处理,即通过多分辨率的小波分解和重构来实现消噪。 |