|
Although she's lived there for ten years, the villagers still treat her as an outsider.
|
|
|
她虽然在那儿住了十年, 村里人仍视她如外人. |
|
Although she’s guilty of the crime, she sure is cool as a cucumber.
|
|
|
尽管她犯了罪,却还是那么镇定自若。 |
|
Although shoppers openly chuckled, grinned and pointed at us as we glided and whirled around the open atrium, I would not have traded a dance with such a charming young gentleman if I'd been offered the universe.
|
|
|
我们滑动,我们旋转,似乎有顾客在窃笑、在私语、在指指点点,可与这么迷人的年轻绅士共舞,纵然你用整个世界来与我交换,我亦不屑。 |
|
Although since ancient times some philosophers and scientists had speculated that if matter were broken up into small enough bits, it might turn out to be made up of very tiny atoms, few thought the existence of atoms could ever be proved.
|
|
|
虽然自古以来,不乏哲学家与科学家如此推想:要是物质切得够细,说不定会发现它其实是由非常微小的原子所构成的──但当时认为原子的存在终会获得证明的,其实也没几个。 |
|
Although skin can be a relatively impermeable barrier, a few drugs have just the right physical and chemical characteristics to cross it at reasonable rates.
|
|
|
虽然皮肤是相当不易穿透的障碍,但少数药物的物理化学特性,恰好能让这些药物以合理的速率穿过皮肤。 |
|
Although slow to move into China only two of its previous five investments topped US$1m the refiner believes its strategy will lay a good foundation for expanding into the rapidly industrialising economy.
|
|
|
尽管这家炼油商向中国迈进的步伐缓慢(在早先的5项投资中,只有2项超过100万美元),但它仍相信,自己的策略将打下良好的基础,有助于企业在中国这一迅速工业化的经济体中发展业务。 |
|
Although small gene-pools can leave animals vulnerable to disease because of inbreeding, endangered species are not always doomed.
|
|
|
的确,较小的基因弯路会引起近亲繁殖,大大削弱动物的抗病能力,但濒临物种也并不总会走到末日。 |
|
Although small, that figure amounted to more than 10 per cent of rural per capita income.
|
|
|
这个数字尽管不大,但仍相当于农村人均收入的10%还要多。 |
|
Although smoke may reduce bacterial activity, this potentially positive effect is drowned out by negatives: smoke dries out the mouth, worsens gum conditions and postnasal drip, and leaves a residue whose aroma mixes with the preexisting oral bouquet.
|
|
|
虽然抽菸也许可以降低细菌活性,但这项潜在好处却淹没于众多坏处之中:抽菸使口腔乾燥、损坏牙龈并恶化鼻涕倒流情形,而且残留物的气味还会与原有的口腔异味混杂在一起。 |
|
Although some are used during heart bypa surgery, most coronary stents are i erted as a follow-up to angioplasty, a le invasive procedure in which the blockage is cleared from i ide the artery by inflating a balloon.
|
|
|
虽然也有一些被用于心脏搭桥手术,但大多数心血管支架用于血管成形术的后续治疗器械,这样可以使通过给气球充气从动脉内部清除动脉阻塞的过程更不易扩散。 |
|
Although some are used during heart bypass surgery, most coronary stents are inserted as a follow-up to angioplasty, a less invasive procedure in which the blockage is cleared from inside the artery by inflating a balloon.
|
|
|
虽然也有一些被用于心脏搭桥手术,但大多数心血管支架用于血管成形术的后续治疗器械,这样可以使通过给气球充气从动脉内部清除动脉阻塞的过程更不易扩散。 |