|
Steven: He graduated from Columbia University last year. . . And Greg Olden went to Columbia, but he didn't graduate.
|
|
|
史蒂文:他去年从哥伦比亚大学毕业⋯⋯格来格•奥登也去了哥伦比亚,但他没有毕业。 |
|
Steven: He promised to treat you with pizza there?
|
|
|
他也答应请你在那儿吃匹萨了吗? |
|
Steven: Her stories are very good.
|
|
|
史蒂文:她的新闻写得很好。 |
|
Steven: Here, on the next page. I'll be right back.
|
|
|
史蒂文:这儿,在下一页上。我马上回来。 |
|
Steven: I do. So what's up?
|
|
|
记得啊。怎么了? |
|
Steven: I happened to pass by the Grand Theater and see the poster of her solo concert this afternoon. You know what? I'll definitely go for it.
|
|
|
我今天下午碰巧经过大戏院并看到玛丽亚·凯瑞个人演唱会的海报。知道吧?反正我是绝对要去的。 |
|
Steven: I haven't bought any clothes yet. Anne wants to wait till after the baby is born. What I really need to buy is a baby carriage.
|
|
|
史蒂文:我还没买婴儿衣服。安妮想等孩子出生后再买。我真正需要买的是辆婴儿车。 |
|
Steven: I hope he doesn't cancel the show.
|
|
|
史蒂文:希望他不会取消这个节目。 |
|
Steven: I hope he likes the show as it is.
|
|
|
史蒂文:我希望他喜欢我们现在的节目。 |
|
Steven: I just got a memo from Maria.
|
|
|
史蒂文:我刚刚看到玛丽亚的便条。 |
|
Steven: I wish she'd get here.
|
|
|
史蒂文:但愿玛丽亚会来。 |