|
If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me. |
中文意思: 11我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If their top-rated suggestion does not have the desired effect, then try in one of six languages to say: Didn't it hurt when you fell from heaven?
|
|
|
即使上面这句情话对你没有什么吸引力,如下的几句一定会拨弄你的心——“当你从天堂降临到人间时,你没有受伤吧?” |
|
If their undertakings are too small, or their efforts too thinly spread, to be efficient, it is not because they have miscalculated, but because the markets for land, credit or insurance have failed them.
|
|
|
如果他们种地面积太小,付出努力不够,不是因为他们估算错误,而是土地、信用、保险市场都让他们失望。 |
|
If then David calls Him Lord, how is He his son?
|
|
|
45大卫既称祂为主,祂怎么又是大卫的子孙? |
|
If then David calls him 'Lord,' how can he be his son?
|
|
|
45大卫既称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢? |
|
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
|
|
|
28你们这小信的人哪,野地里的草,今天还在,明天就丢在炉里,神还给他这样的妆饰,何况你们呢。 |
|
If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me.
|
|
|
11我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。 |
|
If then I do not know the meaning of the language, I will be to the one who speaks a barbarian, and the one who speaks will be a barbarian to me.
|
|
|
林前14:11我若不明白那声音的意思、这说话的人必以我为化外之人、我也以他为化外之人。 |
|
If then I do not know the meaning of the voice, I will be to him who is speaking a barbarian, and he who is speaking a barbarian to me.
|
|
|
11这样,我若不明白那口音的意思,我对那说话的便是化外之人,那说话的对我也是化外之人。 |
|
If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
|
|
|
16若我所作的,是我所不愿意的,我就应承律法是善的。 |
|
If then it is the former, why do I desire to tarry in a fortuitous combination of things and such a disorder?
|
|
|
如果是前者,那么我为何还妄想等待事物的偶然结合以及如此的一种无序? |
|
If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
|
|
|
4既是这样,你们若今生的事当审判,是派教会所轻看的人审判吗。 |
|
|
|