|
When the angles are very far apart, you can draw another 45º angle equi-distant between them, which is often a strong support angle from which a stock will rally, but when it breaks under, it declines to the bottom parallel.
|
|
|
当这些角度离得很远,你可以在它们之间等距的位置画另一个45度角,该角度对于从一只股票重新积聚力量的位置开始通常是一个非常重要的支撑角,但当它向下击穿的时候,它将下滑到平行的底部。 |
|
When the angles are very far apart, you can draw another 45o angle equi-distant between them, which is often a strong support angle from which a stock will rally, but when it breaks under, it declines to the bottom parallel.
|
|
|
当这些角度离得很远,你可以在它们之间等距的位置画另一个45度角,该角度对于从一只股票重新积聚力量的位置开始通常是一个非常重要的支撑角,但当它向下击穿的时候,它将下滑到平行的底部。 |
|
When the angry tenants complained about building problems, the landlord agreed to make certain repairs, but he drew the line at returning their rent payments to them.
|
|
|
当这些愤怒的房客投诉建筑问题时,房主同意进行某些维修,但他拒绝在退还租金的问题上做出让步。 |
|
When the animal is born, if the marked cells turn up in all its tissues, the cell line is deemed pluripotent.
|
|
|
当动物出生后,如果有标记的细胞出现在所有的组织中,即可认定该细胞株具有多能性。 |
|
When the animal ran out of her shop it smashed the store's inventory, causing 1,000 euros (888 pounds) damage.The animals caused further damage to cars amounting to several thousand euros, police added.
|
|
|
当那头猛兽冲出该店铺的时候,它捣毁了店内的部分存货,造成了1000欧元的损失,”据悉,这些野猪给几辆汽车带来的损失则达到了数千欧元之多。 |
|
When the animals were roused, there was a paroxysmal cough with the back arched.
|
|
|
动物们惊起时,则有发作性咳嗽和拱背。 |
|
When the ants come near people leave their homes.
|
|
|
当这些蚂蚁离开它们的家来到人们附近时。 |
|
When the apples are bubbling away nicely, the fermentation has begun.
|
|
|
当苹果出现丰富泡泡时,说明发酵已经开始。 |
|
When the arbitration tribunal cannot attain a majority opinion, the arbitral award shall be decided in accordance with the presiding arbitrator's opinion.
|
|
|
仲裁庭不能形成多数意见时,仲裁裁决依首席仲裁员的意见作出。 |
|
When the architects of our great republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir.
|
|
|
我们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言的气壮山河的词句时,曾向每一个美国人许下了诺言。 |
|
When the architects of our great republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every Anerican was to fall heir.
|
|
|
我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章时,就签署了一张每一个美国人都能继承的期票。 |