|
GEOFFREY HARCOURT, Professor of Economics, Cambridge University: Keynes felt the reparations were out of all proportion to what an economy could really take and would have very destructive social, political, and economic consequences.
|
|
|
剑桥大学经济学教授:凯恩斯认为赔款完全超出了一个经济体所能承受的限度并将造成破坏性的社会、政治和经济后果。 |
|
GEOFFREY HARCOURT: He was writing a book which he thought would revolutionize the way we thought about economic systems.
|
|
|
他认为他正在撰写的这部著作将使我们考虑经济体系的方式发生革命性的变化。 |
|
GEORGE BUSH has never been a risk-averse politician.
|
|
|
乔治?布什从来都不是一个喜欢规避风险的政客。 |
|
GEORGE PEARSON: Dealer Dan will be cheaper than Big Boss.
|
|
|
乔治.皮尔森:“商人丹”将比“大老板”更便宜。 |
|
GEORGE PEARSON: Good tings, I hope.
|
|
|
乔治.皮尔森:我希望,是好的事情。 |
|
GEORGE PEARSON: It will be launched before February.
|
|
|
乔治.皮尔森:二月之前。 |
|
GEORGE PEARSON: That s why I would like to talk to you.
|
|
|
乔治.皮尔森:这也正是我找你的原因。 |
|
GEORGE: I was crying because I was so happy. The nurses in the hospital were watching television.
|
|
|
乔治:我哭是因为我太高兴了。医院的护士们正在看电视。 |
|
GEORGE: I'm making a bookcase. Give me that hammer please, Dan.
|
|
|
乔治:我正在做书架。请把那把锤子拿给我,丹。 |
|
GEORGE: See, That is why we're not gonna go under, because our customers are loyal.
|
|
|
看到吗,这就是为什么我们不会倒闭,因为我们的顾客都很忠诚。 |
|
GEORGE: Well, I ate some very good meals, that's true. But what's new here?
|
|
|
乔治:是的,我吃了好几顿美餐。这是真的。这儿最近有什么新闻吗? |