|
Sam: Well, he likes the planes.
|
|
|
山:没事,他喜欢飞机。 |
|
Sam: What is she talking about?
|
|
|
山姆:什么意思? |
|
Sam: What's she talking about?
|
|
|
萨姆:她在说什么? |
|
Sam: You don't see it, do you? He's a villain!
|
|
|
山姆:你还不明白吗?他是条恶棍! |
|
Sam: You miserable little maggot! I'll stove your head in!
|
|
|
山姆:你这条该死的蛆!我要把你的脑袋丢到炉子里烤! |
|
Sam: You miserable little toad!
|
|
|
山姆:你这只可怜的小癞蛤蟆! |
|
Sam: (to Jonah) Come on.
|
|
|
山:(对乔那)走吧。 |
|
Sam:Five of us helped an old woman go across the street.
|
|
|
山姆:我们五个人帮助一位老奶奶过马路。 |
|
Sam:Well,it was a million tiny little things.When you added them all up it just meant that we were supposed to be together. It was like … magic.
|
|
|
有成千上万的细节,我可以讲到你认为我们天生应该在一起。那一切就象……魔法。 |
|
Sam\'s interest tends towards the reputedly \'ugly\' and predatory side of the sea.
|
|
|
山姆钟情于海洋所谓“丑陋”和弱肉强食的一面。 |
|
Samad Nikkhah's layup with 15 seconds left broke a tie and helped give Iran its win over Japan.
|
|
|
某某在只剩15秒时的上篮打破僵局,让伊朗战胜日本。 |