|
Tit. 1:6 If anyone is unreprovable, the husband of one wife, having believing children, not accused of dissoluteness or unruly.
|
|
|
多一6若有人无可指责,只作一个妻子的丈夫,儿女是信主的,没有人告他们是放荡、或不服约束的,就可以设立。 |
|
Tit. 2:10 Not pilfering, but showing all good faithfulness that they may adorn the teachings of our Savior God in all things.
|
|
|
多二10不可私拿东西,却要显为绝对优良可信,好使我们救主神的教训在凡事上都得光荣。 |
|
Tit. 2:14 Who gave Himself for us that He might redeem us from all lawlessness and purify to Himself a particular people as His unique possession, zealous of good works.
|
|
|
多二14他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切的不法,并洁净我们,归他自己成为独特的子民,作他特有的产业,热心行善。 |
|
Tit. 2:5 To be of a sober mind, pure, workers at home, good, subject to their own husbands, that the word of God would not be blasphemed.
|
|
|
多二5清明自守,贞洁,料理家务,良善,服从自己的丈夫,免得神的话被毁谤。 |
|
Tit. 2:8 Healthy speech that cannot be condemned, that he who opposes may be put to shame, having nothing evil to say about us.
|
|
|
多二8要用无可挑剔的健康言语,使那反对的人既没有坏事可说到我们,便自觉羞愧。 |
|
Titan mode can be nail-biting, as you engage in desperate firefights in the narrow confines of a floating aircraft carrier.
|
|
|
当你沉溺于在航空母舰上玩炮战时,泰坦的模式的确惊心动魄。 |
|
Titan mode changes the control points to missile silos.
|
|
|
泰坦模式改变了导弹发射井的控制点。 |
|
Titan, the largest of Saturn's moons and possessor of the only nitrogen-rich atmosphere in the solar system apart from Earth's, keeps its surface obscured below a thick orange haze.
|
|
|
泰坦是土星最大的卫星,太阳系中除了地球以外,它的大气中氮含量是最高的,其表面也就因为笼罩在厚重的橙色霾雾之下而显得朦胧。 |
|
Titania: I like to see their smiling face.
|
|
|
我喜欢看见他们的笑脸。 |
|
Titanic: an ill-luck sunken voyage gave birth to a permanent love. “what does the whole world mean without you, my love?
|
|
|
《泰坦尼克号》:一次倒霉的处女航竟意外谱写了一曲不沉的爱情。“我的爱人,如果没有了你,整个世界于我有何意义?” |
|
Titanium Alloy Valve Retainer could help in reducing noise, friction, and vibration.
|
|
|
钛合金汽门帽可减低噪音、摩擦、震动。 |