|
They followed extremely complex mathematical 2)principles of which the two Englishmen had no idea.
|
|
|
它们遵循极为复杂的数学原理,而这是那两位英国人完全不懂的。 |
|
They followed the river up to its source.
|
|
|
他们沿著河流直到它的源头。 |
|
They followed the star traveling from east to west just as the kings of ancient Egypt had moved from east to west when were buried - then ascended to the land of the gods ... just as the sun moves from east to west each day.
|
|
|
他们随着这颗星从东方游遍西方,就像古代埃及的国王在被埋藏的时候从东方移动的西方一样——然后提升到众神的领土……就像太阳每天从东方移动到西方。 |
|
They followed their leader into the swamp.
|
|
|
他们跟随着他们的首领进入了沼泽地。 |
|
They followed their own internal truth to the best of their ability.
|
|
|
他们就是以最大能力跟随自己内在的真相。 |
|
They followed their sheep as the were moved from one feeding ground to the next.
|
|
|
他们随着羊群从一个草地迁移到另一个草地。 |
|
They for half an hour after the lights went off.
|
|
|
他们在熄灯后继续谈了半个小时。 |
|
They forbid healthcare providers from sharing health information with employers, for instance.
|
|
|
条例禁止健康护理提供者与其雇主共享(病人的)健康信息。 |
|
They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth.
|
|
|
3他们禁止嫁娶,又禁戒食物,(或作又叫人戒荤)就是神所造叫那信而明白真道的人,感谢着领受的。 |
|
They forced me to do things against my will.
|
|
|
他们强迫我做违背我心意的事。 |
|
They forecast that sea levels in Europe would rise at a pace more than two-to-four times faster than the rise seen in the last century -- a threat to low-lying countries such as the Netherlands, where half the population lives below sea level.
|
|
|
它们预测,欧洲地区海平面上升的步伐将比上个十几块二到四倍——这将成为低地国家的一大严重威胁,例如荷兰,其一半的人口生活在低于海平面的低地上. |