|
The particular range of values chosen for a parameter is an example of a Bayesian prior assumption, since it is derived from actual experience of how the climate behaves—and may thus be modified in the light of experience.
|
|
|
所选取的参数值的特殊范围是贝伊斯预测的一个例证,因为这些参数值是直接来自于对气候变化的实际经验中—并且可能这样通过经验来进行修正。 |
|
The particular tasks that teach you these lessons begin with the task of trying to get the mind to stay comfortably focused for long periods of time on the breath — and right there you run into two operative assumptions: What does it mean to breathe?
|
|
|
使你学得这类知识的具体任务,起始于试著让心舒适、长久地专注于呼吸——当下你就有了两个操作假定:呼吸意味著什麽? |
|
The particularity and complexity that Taiwan issue itself inhered, has determined if do it well must build extensive and constant unified battle line that implicated in Taiwan issue.
|
|
|
摘要台湾问题本身所具有的特殊性和复杂性,决定了做台湾工作必须建立广泛持久的步台统一战线。 |
|
The particularity of its historical function is closely connected with the general linkage of cinema as a historical culture.
|
|
|
其历史作用的特殊性与其复杂的“历史文化―电影”的泛在勾联直接相关。 |
|
The particularity of the cities is the lack of cars.
|
|
|
朝鲜的特征就是缺少车辆。 |
|
The particulars of change approved under the preceding Paragraph shall be published in the official gazette of the Government Office in charge of trademark matters.
|
|
|
前项经核准变更之事项,应刊登商标公报。 |
|
The parties acknowlages that they intend to establish a mutually benificial relationship,to this end,they will strive to resolve the disputes through amicable negotiation.
|
|
|
双方承认他们将建立一个互利互惠的关系,为此他们将努力通过友好磋商的方式解决. |
|
The parties concerned in technology trading shall apply to the technology contract acknowledging and registering agency for acknowledgment and registration by presentation of the signed technology contracts.
|
|
|
技术交易的当事人持所订立的技术合同向技术合同认定登记机构申请认定和登记。 |
|
The parties concerned shall jointly sign the mediation document and the superintendency administration shall confirm it by affixing its seal thereon.
|
|
|
调解书由当事人各方共同签字,并经港务监督盖印确认。 |
|
The parties heretofore acting as trustee.
|
|
|
在此以前作为受托人的当事人。 |
|
The parties involved must implement the adjudication if no objections are raised.
|
|
|
对仲裁裁决无异议的,当事人必须履行。 |