您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 45 In broadcasting a cinematographic work of another, a work created by virtue of the analogous method of film production or a visual recording product, the television station shall acquire the license of the film or visual recording producer and
中文意思:
第四十五条电视台播放他人的电影作品和以类似摄制电影的方法创作的作品、录像制品,应当取得制片者或者录像制作者许可,并支付报酬;播放他人的录像制品,还应当取得著作权人许可,并支付报酬。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 448 Whoever maltreats a prisoner of war, if the circumstances are flagrant, shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than three years. 第四百四十八条虐待俘虏,情节恶劣的,处三年以下有期徒刑。
Article 45 An auctioneer shall release an auction notice seven days before the auction day. 第四十五条拍卖人应当于拍卖日七日前发布拍卖公告。
Article 45 Enterprises shall rationally recognize revenue and account for the revenue on time. 第四十五条企业应当合理确认营业收入的实现,并将已实现的收入按时入帐。
Article 45 Hill slopes beyond the right-of-way of and flanking the railway line shall be conditioned as key territories for water and soil conservation by the relevant local people's government. 第四十五条铁路线路两侧地界以外的山坡地由当地人民政府作为水土保持的重点进行整治。
Article 45 If both parties have a desire for conciliation or one party so desires and the other party agrees to it when consulted by the arbitration tribunal, the arbitration tribunal may conciliate the case under its cognizance in the process of arbitrat 第四十五条如果双方当事人有调解愿望,或一方当事人有调解愿望并经仲裁庭征得另一方当事人同意的,仲裁庭可以在仲裁程序进行过程中对其审理的案件进行调解。
Article 45 In broadcasting a cinematographic work of another, a work created by virtue of the analogous method of film production or a visual recording product, the television station shall acquire the license of the film or visual recording producer and 第四十五条电视台播放他人的电影作品和以类似摄制电影的方法创作的作品、录像制品,应当取得制片者或者录像制作者许可,并支付报酬;播放他人的录像制品,还应当取得著作权人许可,并支付报酬。
Article 45 In the event that anyone violates the laws or administrative rules or regulations regarding administration of banking, PBC shall order to cease the illegal practice and give administrative sanctions in accordance with the law; if the case const 第四十五条违反法律、行政法规有关金融监督管理规定的,中国人民银行应当责令停止违法行为,并依法给予行政处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Article 45 Meetings of a standing committee shall be convened by its chairman and held at least once every other month. 第四十五条常务委员会会议由主任召集,每两个月至少举行一次。
Article 45 The Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region shall be selected by election or through consultations held locally and be appointed by the Central People's Government. 第四十五条香港特别行政区行政长官在当地通过选举或协商产生,由中央人民政府任命。
Article 45 The State develops civil air defense education to help citizens enhance their awareness of the importance of national defense and acquire the basic knowledge and skills of civil air defense. 第四十五条国家开展人民防空教育,使公民增强国防观念,掌握人民防空的基本知识和技能。
Article 45 The State encourages and supports the production and use of substitutes for the ozone-layer-depleting substances, and gradually reduces the output of the ozone layer depleting substances until the termination of their production and use. 第四十五条国家鼓励、支持消耗臭氧层物质替代品的生产和使用,逐步减少消耗臭氧层物质的产量,直至停止消耗臭氧层物质的生产和使用。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1