|
Then great judgment will take place, for the elder will help the younger brother to obtain real justice for all Indian brothers who have been cruelly mistreated by the white man since he came to Turtle Island.
|
|
|
然后伟大的审判发生,因为年长者会帮助年轻的兄弟为所有印第安人兄弟获得真正的正义,他们自来龟岛以后一直受白人残酷虐待。 |
|
Then gun slid out of his fingers.
|
|
|
这时手枪脱手滑落下来。 |
|
Then have it thinned and cut the front area to a shorter length than the top.
|
|
|
然后将其打薄,把前帘剪短,使其短于脑顶的头发。 |
|
Then he added a small tweak: Any snow that hit the ground instantly became water.
|
|
|
接着他做了一个小改动:假设雪落到地面顷刻都变成了水。 |
|
Then he adds: Their sins and lawless acts I will remember no more.
|
|
|
17以后就说,我不再记念他们的罪愆,和他们的过犯。 |
|
Then he and Jane went horse-riding.
|
|
|
然后,他和简一起去骑马。 |
|
Then he and his children are to be released, and he will go back to his own clan and to the property of his forefathers.
|
|
|
41到了禧年,他和他儿女要离开你,一同出去归回本家,到他祖宗的地业那里去。 |
|
Then he asked Zebah and Zalmunna, What kind of men did you kill at Tabor?Men like you,they answered, each one with the bearing of a prince.
|
|
|
18基甸问西巴和撒慕拿说,你们在他泊山所杀的人是什么样式。回答说,他们好象你,各人都有王子的样式。 |
|
Then he asked all the men who obeyed their wives' directions and counsel to step to the left side of the hall.
|
|
|
然后,他叫所有听从妻子的命令和意见的男人都走向大厅的左侧。 |
|
Then he asked me many questions in connection with life abroad.
|
|
|
然后他问了许多关于海外生活的问题。 |
|
Then he became an officer and went to work in the army in Paris. He lived very pleasantly there in a warm house, had very good food, and enjoyed himself.
|
|
|
后来,他当上了军官,派往巴黎驻军任职。那里的屋子很暖和,他住得十分惬意,伙食也非常好,他过得很安逸。 |