|
After all, Hagrid arrives on “a huge motorcycle [that] fell out of the air” (SS1).
|
|
|
毕竟,海格到达时“一辆巨型摩托自天而降”(魔法石,第1章)。 |
|
After all, I can't just grab5 a man and hang him by force.
|
|
|
说到底,我总不能抓来一个人强行把他绞死吧? |
|
After all, I give many Taiwanese people the chance to giggle at my own mistakes in Chinese.
|
|
|
毕竟我自己使用中文时所犯的错误也让很多台湾人觉得好笑。 |
|
After all, I had hurt their dignity.
|
|
|
总之,我伤害了他们的自尊心。 |
|
After all, I hadn't been so squeamish, come to think of it, even in New York.
|
|
|
回想起来我毕竟不是一个过于拘谨的人,甚至在纽约时也不是这样。 |
|
After all, I have nothing to be ashamed of.
|
|
|
毕竟我没有什么可惭愧的. |
|
After all, I hurted their self-respection.
|
|
|
总之,我伤害了他们的自尊心。 |
|
After all, I was only a child.
|
|
|
毕竟当时我还只是个小孩子. |
|
After all, I'd like to express my thanks to you for the letter you submitted.
|
|
|
另外:因为你提交的信件,我要向你表示谢意。 |
|
After all, Japan already has an army, the so-called Self-Defence Forces,and a military budget comparable to that of Britain.
|
|
|
毕竟,日本其实早已经拥有一支军队,即所谓的“自卫军”,其军事预算不下于英国。 |
|
After all, Mr Bush resisted similar pressure from his friend Mr Blair ahead of the G8 summit in 2005, which also addressed global warming but resulted in only an anodyne statement.
|
|
|
毕竟,布什先生要承受在2005年峰会前夕来自其盟友布莱尔的类似压力,同样是关于全球变暖问题的演说只是以些许无关痛痒的措辞结束。 |