|
They eyed every change in the stock market.
|
|
|
他们密切注视股票市场的每一个变化。 |
|
They face a harsh choice: either they allow others to raise their children far away, or they hire strangers to smuggle their children into the United States.
|
|
|
他们要面临这样严峻的选择:要不就任由孩子被陌生人拐得远远的,要不就雇用走私犯帮助他们把孩子带到美国。 |
|
They face a steep learning curve.
|
|
|
它们面对陡峭的“学习曲线”。 |
|
They faced formidable difficulties in their attempt to reach the mountain summit.
|
|
|
他们在试图登上山顶时遇到了难以克服的困难。 |
|
They failed to adhere to our agreement and stop the project.
|
|
|
他们未能遵守我们的协议而停止了项目。 |
|
They failed to bulldoze the amendment through Congress.
|
|
|
他们未能强行使国会通过这个修正案。 |
|
They failed to convince her of his honesty.
|
|
|
他们无法使她相信他是诚实的。 |
|
They failed to find any trace of the runaways.
|
|
|
他们未能找到逃跑者的任何踪迹。 |
|
They failed to localize the effect of the disturbance.
|
|
|
他们没能使动乱的影响局部化。 |
|
They failed to return, but because a team-member had seen them moving with alacritytowards the summit, speculation continues to this day that they may have been first to the highest point on the planet.
|
|
|
他们没能回来,但根据一个队员的说法“看到他们轻快的登向顶端”,所以至今人们一直推测他们曾经登上过这个星球的最高端。 |
|
They fall behind, and when they have been left far in the rear they lose hope and ambition, and give up.
|
|
|
这些人掉队了,当远远地被抛在队伍后头时,他们便失去希望,失去抱负,最终放弃一切。 |