|
The president referred to recent intelligence reports that bin Laden is trying to recruit Jordanian-born terrorist Abu Musab al-Zarqawi to organize attacks outside Iraq.
|
|
|
布什谈到最近有情报说,本拉登企图招募约旦出生的恐怖分子扎卡维,让他在伊拉克境外组织恐怖袭击。 |
|
The president said he also signed an executive order calling on federal agencies to explore alternatives to human embryonic stem cells.
|
|
|
布什总统说道他已经命令联邦政府机构寻找胚胎干细胞的替代品。 |
|
The president said he will veto excessive spending.
|
|
|
布什总统表示他将会否决超额开支计划。 |
|
The president said in his inauguration he would carry out his campaign commitment.
|
|
|
总统在就职演说中说,他将履行他的竞选诺言。 |
|
The president said the launches make the communist nation even more of an ourcast.
|
|
|
布什总统说北韩长程飞弹失败没有削弱他处理国家核计划目标。 |
|
The president saluted the courage and self-sacrifice of those who fought for their country.
|
|
|
总统向那些为国战斗的人所表现出的勇气和自我牺牲精神表示了敬意。 |
|
The president sat at his desk till midnight hammering out his speech for the next day.
|
|
|
校长坐在桌旁反复推敲明天的发言稿,直到午夜。 |
|
The president says his own tax plan has brought relief to middle-income families, and has helped to turn around a poor economy.
|
|
|
布什说,他的税收计划为中产阶级家庭带来了财政上的舒缓,大大扭转了不良的国家经济。 |
|
The president says tax cuts, spending restraint and hard work have kept the U.S. economy the envy of the world.
|
|
|
布什总统说,减少税收、紧缩开支和勤奋工作使美国经济成为世界各国称羡的对象。 |
|
The president says the efforts will backfire and repeated his intention to veto the bills.
|
|
|
总统说这个努力将适得其反,并且他将再次否决这个提案。 |
|
The president says the status quo isn't acceptable.
|
|
|
布什称对该议案仍存有异议。 |